Некоммерческое акционерное общество

АЛМАТИНСКИЙ  ИНСТИТУТ  ЭНЕРГЕТИКИ И  СВЯЗИ

                                                                             Кафедра русского и  казахского языков

 

 

РУССКИЙ ЯЗЫК -2

Варианты семестровых заданий по

переводу технической литературы  

для студентов электроэнергетического факультета 

 

 

Алматы 2007

СОСТАВИТЕЛИ: Ажибаева М.А. Русский язык-2.  Варианты семестровых заданий по переводу технической литературы для студентов электроэнергетического факультета.  -  Алматы: АИЭС, 2007. – 38 с.

 Методические указания включают 15 вариантов самостоятельных работ по переводу технической литературы для выполнения во внеурочное время.

Грамматический материал и специальная лексика отбирались с учетом частотности их употребления в соответствующей учебной литературе по специальности. В методических указаниях представлены следующие лексико-грамматические задания: составление словаря технических терминов с использованием терминологического словаря и перевод на казахский язык, подбор слов-аналогов на казахском языке и т.д. Вынесены грамматические и синтаксические конструкции, характерные для научно-технической речи; конструирование словосочетаний и предложений, а также их трансформации.

Данные методические указания будут использоваться в качестве первой семестровой работы по дисциплине «Перевод технической литературы».

         Библиогр. –5 назв.

 Введение

Методические указания предназначены для студентов электроэнергетического факультета второго и третьего года обучения.

Методические указания включают 15 вариантов самостоятельных работ по переводу технической литературы для выполнения во внеурочное время.

Разработка составлена с учетом целей и задач обучения техническому переводу специальной литературой студентов национальных групп технического вуза.

Основная цель – проверка знаний по овладению навыками перевода технической литературой, а также закрепление навыков письменной речи в рамках специальности.

Грамматический материал и специальная лексика отбирались с учетом частотности их употребления в соответствующей учебной литературе по специальности. В методических указаниях представлены следующие лексико-грамматические задания: составление словаря технических терминов с использованием терминологического словаря, подбор слов-аналогов на казахском языке и т.д. Вынесены грамматические и синтаксические конструкции, характерные для научно-технической речи, конструирование словосочетаний и предложений, а также их трансформирование и перевод на казахский язык.

В отдельных заданиях даны образцы выполнения, обеспечивающие возможность выполнения самостоятельно.

Данные методические указания будут использоваться в качестве первой семестровой работы по дисциплине «Русский язык-2. Перевод технической литературы» для студентов электроэнергетического факультета.

 1  Вариант 1

 Задание 1. Прочитайте исходный текст.

 Общие сведения об измерениях и измерительной аппаратуре

 Всякое измерение есть экспериментальное сравнение интересующей нас величины с другой величиной, принятой в качестве единицы. Из этого определения следует, что, во-первых, измерение есть процесс получения информации о числовом значении измеряемой величины, ее связях и соотношениях с другими величинами; во-вторых, измерение – это физический эксперимент; в третьих, из этого определения следует, что для любого измерения необходимы узаконенная (принятая) система единиц и технические средства его осуществления.

Существует Международная система единиц (СИ), в которую входят семь основных единиц физических величин: длины, массы, времени, электрического тока, температуры, количества вещества, силы света.

Меры и измерительные приборы представляют собой технические средства, при помощи которых осуществляют измерения.

Мера – это вещественно воспроизведенная единица измерения, долевое или кратное ее значение.

Измерительный прибор – это устройство, при помощи которого производят измерение.

Приборы, предназначенные для измерения электрических величин, называют электроизмерительными приборами. Электроизмерительный прибор, предварительно проградуированный в единицах измеряемой величины и позволяющий непосредственно отсчитывать по шкале ее числовое значение, - это показывающий прибор, или прибор непосредственной оценки. К таким приборам относятся амперметры, вольтметры, ваттметры, фазометры, частотомеры и т.п. В работе  показывающих приборов мера непосредственного участия не принимает.

Электроизмерительный прибор, позволяющий получить числовое значение  измеряемой величины в результате сравнения ее с мерой данной величины, - это прибор сравнения. К таким приборам относятся измерительные мосты, потенциометры, и др. В приборах сравнения мера непосредственно участвует  в процессе измерения.

Меры и приборы, предназначенные непосредственно для измерений, - это рабочие меры и приборы. Меры и приборы,  предназначенные для градуировки и поверки, рабочих мер и приборов, относятся к образцовым (эталонным) мерам и приборам. Эталонный – это образцовые меры, изготовленные с высшей для данного уровня науки и техники точностью.

Измерительная аппаратура представляет собой совокупность мер и измерительных приборов. Электроизмерительная аппаратура вместе с методами ее исследования составляет основу электроизмерительной техники.

 Измерения, производимые при помощи электрической аппаратуры, есть электрические измерения. Электрические измерения – наиболее распространенный в настоящее время вид измерения.

  Задание 2. Выпишите из текста слова, относящиеся к техническим  терминам, в их начальной форме. Дайте их казахский аналог.

Задание 3. К следующим существительным подберите несогласованные определения и переведите полученные словосочетания.

Система, сила, единица, прибор, область.

 Задание 4.  Выпишите из текста следующие глаголы с зависимыми словами и  переведите полученные словосочетания.

Представляют, производят, называют, составляет, не принимает,  участвует, относятся.

 Задание 5. Переведите словосочетания, обращая внимание на залоговые формы причастий.

 Экспериментальное сравнение интересующей величины; принятый в качестве единицы; процесс получения информации о числовом значении; числовое значение измеряемой величины; связь и соотношение с другими величинами; узаконенная система единиц; технические средства осуществления измерения; Международная система единиц; предназначены для измерения электрических величин; в результате сравнения с мерой данной величины.

 Задание 6. Измените предложения, употребив конструкцию что – это что. Переведите полученные предложения.

Образец: Измерительная аппаратура представляет собой совокупность мер и измерительных приборов. - Измерительная аппаратура - это совокупность мер и измерительных приборов. - ¤лшеу аппаратурасы – б±л µлшем мен µлшеу аспаптарыныњ жиынтыѓы.

 1. Измерительная аппаратура представляет собой устройство, при помощи которого производят измерения. 2. Мера представляет собой вещественно воспроизведенную единицу измерения. 3. Эталон представляет собой образцовую меру.

 Задание 7. Письменно переведите текст.

 2 Вариант 2 

 Задание 1. Прочитайте исходный текст.

 Меры электрических величин

   В практике электрических величин в качестве мер широко используется меры ЭДС (ЭДС - электродвижущая сила), электрических сопротивлений, индуктивности и емкости.

Мера ЭДС. Образцовой мерой ЭДС является нормальный элемент. Нормальный элемент представляет собой гальванический элемент, который характеризуется стабильным значением развиваемой ЭДС.

Нормальные элементы изготовляют двух типов: насыщенные и ненасыщенные. Эти элементы отличаются друг от друга конструкцией, электролитом и стабильностью развиваемой ЭДС. Насыщенные нормальные элементы используются в качестве образцовых мер при точных измерениях, а также для особо точных метрологических работ. Насыщенные нормальные элементы используются в переносных измерительных устройствах. Нормальные элементы не используются в качестве источников электрической энергии. Постоянство ЭДС во времени обеспечивается правильной эксплуатацией элементов. ЭДС нормального элемента измеряют вольтметром, внутреннее сопротивление которого больше 1МОм (мегома). Нормальные элементы хранят и используют при температуре выше 100С и ниже 300С.

Меры электрического сопротивления.  Меры электрического сопротивления выполняют в виде образцовых измерительных катушек сопротивления или измерительных магазинов сопротивлений. Измерительные катушки сопротивлений изготовляют различных типов: негерметизированные, герметизированные, безреактивные.

Измерительные катушки сопротивления изготовляют из манганина. Манганин является материалом с малым температурным коэффициентом сопротивления.

Измерительные катушки сопротивления являются мерами с постоянным значением и не могут обеспечить плавного изменения значений сопротивлений. Измерительный магазин  сопротивлений выполняют в виде набора отдельных катушек сопротивления, имеющего специальные переключающие устройства. Это устройство обеспечивает возможность главного регулирования сопротивления во всем диапазоне его значений. Такие магазины сопротивлений используются в цепях переменного тока при повышенной частоте.

Меры индуктивности. Меры индуктивности выполняют в виде отдельных катушек или магазинов. Наборы катушек, позволяющие при помощи переключающего устройства получить различные значения индуктивности, конструктивно выполняют в виде магазинов индуктивностей. В магазинах индуктивностей используются штепсельные и рычажные переключающие устройства.

Мера емкости. Мерами емкости являются воздушные и слюдяные конденсаторы постоянной и переменной емкостей. Широко используются для измерений магазины конденсаторов, которые изготовляются в виде набора отдельных конденсаторов, включаемых раздельно, последовательно или параллельно и дающих различные значения емкости. Магазины конденсаторов выполняются со штепсельным и рычажным переключающими устройствами.

 Задание 2. Выпишите из текста слова, относящиеся к техническим  терминам, в их начальной форме. Дайте  их казахский аналог.

Задание 3. От данных существительных образуйте прилагательные с суффиксом –н-. Переведите прилагательные.

Воздух, температура, сила, длина, транспорт, наука, проволока.

 Задание 4. Выделенные слова и словосочетания замените близким по значению. Переведите предложения.

В практике электрических измерений широко используются меры электрических величин. Измерительные катушки сопротивления изготовляют из манганина. При помощи мер и измерительных приборов осуществляют измерения. В приборах сравнения мера принимает участие в процессе измерения.

 Задание 5. Переведите словосочетания, обращая внимание на способы образования прилагательных и причастий.

 Характеризуются стабильным значением; в переносных измерительных устройствах; в виде образцовых измерительных катушек; материал с малым температурным коэффициентом сопротивления; меры с постоянным значением; плавное изменение значений сопротивления; имеющий специальное переключающее устройство; в цепях переменного тока при повышенной частоте; воздушные и слюдяные конденсаторы постоянной и переменной емкостей; в виде набора отдельных конденсаторов.

 Задание 6. Измените предложения, употребив конструкцию что, является чем. Переведите полученные предложения.

Образец: Манганин – это металл. – Манганин является металлом. – Манганин металл болып табылады.

1. Масса – это физическая величина. 2. Секунда – это основная единица времени. 3. Мера – это вещественно воспроизведенная единица измерения.       4. Ваттметр – это электроизмерительный прибор. 5. Меры и приборы, предназначенные для непосредственных целей измерений – это рабочие меры и приборы. 6. Эталоны – это образцовые меры. 7. Нормальный элемент – это  образцовая мера ЭДС. 8. Воздушные и слюдяные конденсаторы постоянной и переменной емкостей – это меры емкости.

 Задание 7. Письменно переведите текст.

 3 Вариант 3

 Задание 1. Прочитайте исходный текст.

 Качественные показатели мер и измерительных приборов

 Меры и приборы должны удовлетворять ряду требований и иметь определенные качественные показатели.

Точность. В результате влияния различных факторов действительное значение меры всегда отличается от ее номинального значения. Разницу между номинальным и действительным значениями называют абсолютной погрешностью меры.

Значение измеряемой величины, полученное по шкале измерительного прибора, также всегда отличается от ее действительного значения. Разность между значением измеряемой величины, полученным по шкале измерительного прибора, и ее действительным значением носит название абсолютной погрешности измерительного прибора.

Абсолютную погрешность меры измерительного прибора выражают в единицах данной величины. За действительные значения меры или измеряемой величины принимают значения, полученные по наиболее точным, образцовым мерам и приборам. Действительное значение отличается от истинного, так как даже самые точные меры и приборы имеют погрешности.

На погрешности мер и приборов влияют условия работы. Чем больше отличаются условия работы мер и приборов от условии, на которые они рассчитаны, тем больше их погрешность. Поэтому для характеристики точности мер и измерительных приборов вводятся понятия основной и относительной погрешности. Основной погрешностью принято называть погрешность, присущую мерам и приборам при нормальных условиях их эксплуатации. Относительной погрешностью называется отношение абсолютной погрешности к действительному значению измеряемой величины. Относительную погрешность выражают в процентах.

Для характеристики точности измерительного прибора по всей его шкале вводится понятие приведенной погрешности. Приведенной погрешностью называют относительную погрешность, выраженную в процентах от номинального (верхнего) предела измерения прибора.

В зависимости от характера и вида шкалы прибора основная приведенная погрешность выражается по-разному. Для приборов с односторонней шкалой основная приведенная погрешность выражается в процентах от конечного значения рабочей части шкалы. Для приборов с двусторонней шкалой эту погрешность выражают в процентах от суммы конечных значений рабочей части шкалы. Для приборов с безнулевой шкалой основная приведенная погрешность выражается в процентах от разности конечного и начального значений рабочей части шкалы. По допустимому значению приведенной погрешности все меры и измерительные приборы делят на классы точности.

 Задание 2. Выпишите из текста слова, относящиеся к техническим  терминам, в их начальной форме. Дайте их казахский аналог.

 Задание 3. От данных прилагательных образуйте существительные с суффиксом –ость-, переведите их.

Действительный, разный, точный, относительный, стабильный, однородный, достоверный, неизменный, устойчивый, чувствительный, мощный.

 Задание 4. Выделенные существительные замените глаголами. Зависимые слова употребите в нужном падеже. Полученные словосочетания переведите.

Образец: Измерение тока. – Измерить ток.- Токты өлшеу.

Повышение температуры. Уменьшение магнитного потока. Увеличение сопротивления медных  и алюминиевых проводов. Изменение частоты. Перемещение указателя прибора.

 Задание 5. Переведите словосочетания, обращая внимание на употребление в них предлогов.

 В результате влияния различных факторов; разница между номинальным и действительным значениями; полученное по шкале измерительного прибора; выражают в единицах данной величины; для  самых точных мер и приборов; для характеристики точности мер; при нормальных условиях их эксплуатации; отношение абсолютной погрешности к действительному значению; в зависимости от характера и вида шкалы.

 Задание 6. Измените предложения, употребив конструкции активного и пассивного оборотов речи что (в.п.) называют чем, чем называют что (в.п.), что (им.п.) называется чем, чем называется что (им.п.). Переведите один из полученных вариантов, который является наиболее характерным для научной речи казахского языка.

Образец: Мера – вещественно воспроизведенная единица измерения. - Вещественно воспроизведенную единицу измерения называют мерой. – Мерой называют вещественно воспроизведенную единицу измерения. - Вещественно воспроизведенная единица измерения называется мерой. - Мерой называется вещественно воспроизведенная единица измерения. - ¤лшем деп µлшеудіњ заттыќ бірлігін атайды.

1. Вольтметр – прибор для измерения напряжения. 2. Эталон – образцовая мера.

 Задание 7. Письменно переведите текст.

 4 Вариант 4

Задание 1. Прочитайте исходный текст.

Классификация электроизмерительных приборов

  Электроизмерительные приборы классифицируются по ряду признаков: назначение, вид измеряемого тока, условия эксплуатации, защищенность от внешних магнитных или электрических полей, устойчивость к механическим воздействиям, точность, принцип действия.

В зависимости от назначения электроизмерительные приборы подразделяют на амперметры, вольтметры, ваттметры, счетчики электрической энергии, омметры, фазометры, фарадметры, частотомеры и т.д.

В зависимости от вида тока, для измерения которого изготовлены приборы, они делятся на приборы, измеряющие переменный ток, постоянный ток и приборы, измеряющие переменный и постоянный токи.

В зависимости от условий эксплуатации приборы по своему исполнению делятся на три группы. В группу А входят приборы, применяемые для работы в закрытых сухих отапливаемых помещениях. В группу Б входят приборы для работы в  закрытых неотапливаемых помещениях. В группу В входят приборы, используемые в полевых или морских условиях.

По защищенности от внешних магнитных или электрических полей электроизмерительные приборы подразделяют на две категории.

По устойчивости к механическим воздействиям приборы делят на обыкновенные, обыкновенные с повышенной прочностью и устойчивые к механическим воздействиям – тряско прочные, вибрационно-устойчивые, ударопрочные.

Тряско прочными, вибрационно-прочными и  ударопрочными являются приборы, способные противостоять разрушающему влиянию механических воздействий и продолжать нормально работать после них.

Тряскоустойчивыми или  вибрационно-устойчивыми называются приборы, способные нормально работать в условиях тряски или вибрации.

В зависимости от точности электроизмерительные приборы подразделяют на следующие классы: 0,05; 0,1; 0,2; 0,5; 1,0; 1,5; 2,5 и 4,0. Комбинированные приборы изготовляют различных классов точности для разных измеряемых величин, вида тока и пределов измерений. Многопредельные приборы, используемые для измерения одной и той же величины, также изготовляют различных классов точности на разных пределах измерения.

В зависимости от точности вспомогательные элементы, применяемые для работы в комплекте с измерительными приборами (шунты, добавочные резисторы, делители напряжения), делятся на такие классы: 0,02; 0,05; 0,1; 0,2 и 1,0.

По принципу действия электроизмерительные приборы делятся на магнитоэлектрические, электромагнитные, электродинамические, ферродинамические, индукционные, электростатические, тепловые и ряд других.

Электроизмерительные приборы могут делиться также по принципу действия и конструктивным особенностям преобразователя, применяемого с измерительным механизмом.

 Задание 2. Выпишите из текста слова, относящиеся к техническим  терминам, в их начальной форме. Дайте их казахский аналог.

 Задание 3. К данным существительным подберите согласованные определения из текста, затем переведите словосочетания.

Поле, воздействие, прибор, энергия, ток, помещение, особенность, механизм, вид, обозначение, амперметр, положение.

 Задание 4. Выделенные словосочетания замените сложными прилагательными из текста. Переведите полученные словосочетания.

Образец: Прибор, прочный при ударе. – Ударопрочный прибор. – Соќќыѓа тµзімді аспап.

 Прибор, прочный при тряске. Прибор, прочный при вибрации.   Прибор, устойчивый к тряске.  Прибор, устойчивый к вибрации.

 Задание 5. Переведите словосочетания, обращая внимание на способы образования абстрактных существительных.

 Классифицируются по ряду признаков; защищенность от внешних магнитных или электрических полей; устойчивость к механическим воздействиям; в зависимости от назначения; применяемые для работы в закрытых помещениях; способные противостоять разрушающему влиянию; работать в условиях тряски и вибрации; для разных измеряемых величин; точность на разных пределах измерения; по принципу действия; вспомогательные элементы; конструктивная особенность преобразователя.

 Задание 6.  Выделенные глаголы и словосочетания замените близкими по значению глаголами или словосочетаниями. Где необходимо, измените форму зависимых слов. Пользуйтесь словами для справок. Переведите предложения.

1. В зависимости от условий эксплуатации приборы по своему исполнению делятся на три группы. 2.  Приборы группы В используются в полевых или морских условиях. 3. Условные обозначения на шкале прибора позволяют определить, какой это прибор. 4. На погрешности мер и приборов влияют условия работы. 5. Повышение температуры уменьшает магнитный поток постоянных магнитов. 6. Изменение частоты переменного тока приводит к изменению общего сопротивления участков цепи. 7. Повышение температуры приводит к увеличению сопротивления медных или алюминиевых проводов.

Слова для справок: увеличивать, подразделяться, изменять, оказывать влияние, выполнять, приводить к уменьшению, применяться, давать возможность.

 Задание 7.  Письменно переведите текст

 5 Вариант 5

 Задание 1. Прочитайте исходный текст.

 Методы измерений

 При измерениях электрических величин используются различные методы. Применение различных методов измерения обуславливается рядом факторов. К этим факторам относятся, например, условия измерения, требуемая точность и другие.

При измерении методом непосредственной оценки мера измеряемой величины прямо не участвует в процессе измерения. Так, например, измеряют силу электрического тока амперметром, напряжение – вольтметром, сопротивление – омметром, мощность электрического тока – ваттметром.

При измерении методом сравнения мера непосредственно участвует в процессе измерения. Так, измеряют сопротивление с помощью моста постоянного тока, емкость или индуктивность – с помощью моста переменного тока.

Преимущество метода сравнения состоит в том, что он обеспечивает более точные результаты, чем метод непосредственной оценки. Это происходит вследствие того, что точность измерения методом непосредственной оценки обуславливается точностью показывающих измерительных приборов, а точность измерения методом сравнения обуславливается погрешностью применяемых образцовых (эталонных) мер. Преимущество метода сравнения состоит также и в том, что исключается потребление энергии от объекта измерения.

Различают следующие методы сравнения: нулевой, дифференциальный, метод совпадения.

Нулевой метод состоит в том, что воздействие измеряемой величины на измерительный механизм полностью компенсируется воздействием на него меры этой величины. Иными словами, нулевое показание прибора обуславливается равенством числовых значений измеряемой величины и ее меры. Поэтому прибор, фиксирующий полную компенсацию воздействий измеряемой величины и ее меры, называют нулевым указателем или нульиндикатором. Нульиндикаторы должны обладать высокой чувствительностью. Нулевой метод часто осуществляется с помощью измерительных мостов.

Дифференциальный метод состоит в том, что значение измеряемой величины определяют по шкале измерительного прибора, показание которого пропорционально разности числовых значений измеряемой величины и ее меры. При проведении измерений дифференциальным методом точность результата обуславливается значением этой разности.

 Задание 2. Выпишите из текста слова, относящиеся к техническим  терминам, в их начальной форме. Дайте их казахский аналог.

Задание 3. Выделенные существительные замените глаголами. Зависимые слова употребите в нужном падеже. Затем переведите их.

Образец: Изготовление электроизмерительных приборов. — Изготовить электроизмерительные приборы. – Электр µлшеуіш аспап жасау.

 Измерение электрического тока. Потребление энергии.  Определение мощности тока.  Классификация измерительных приборов.  Применение измерительного моста. Испытание изоляции. Нанесение условных обозначений. Использование образцовой меры.

 Задание 4. Из данных слов и словосочетаний составьте предложения, употребив конструкции что измеряют в чем или что измеряют чем. Затем переведите полученные предложения.

Напряжение; вольтметр.  Мощность; ватт.  Сопротивление; омметр.  Напряжение; вольт.  Мощность электрического тока; ваттметр. Емкость, мост переменного тока.  Сила электрического тока; ампер.  Сила электрического тока; амперметр.  Длина; метр. Сила света; кандела. Длина; линейка или рулетка. Частота переменного тока; частотомер.

 Задание 5. Переведите словосочетания, обращая внимание на способы образования абстрактных существительных.

 При измерении электрических величин; при измерении методом непосредственной оценки; непосредственно участвует в процессе измерения; с помощью моста постоянного тока; преимущество метода сравнения, обуславливается погрешностью применяемых образцовых мер; потребление энергии от объекта измерения; воздействие измеряемой величины; равенство числовых значений; фиксирующий полную компенсацию; обладать высокой чувствительностью; пропорционально разности числовых значений.

 Задание 6. Простое предложение замените сложным с придаточным времени. Полученные предложения переведите.

Образец: При измерении электрических величин используют  различные методы. – Когда измеряют электрические величины, используют различные методы. Электр µлшемдерін µлшегенде єрт‰рлі єдістерді ќолданады.

 1. При использовании метода непосредственной оценки мера измеряемой величины прямо не участвует в процессе измерения. 2. При использовании метода сравнения мера непосредственно участвует в процессе измерения.         3. При использовании метода сравнения исключается потребление энергии от объекта измерения. 4. При проведении измерений дифференциальным методом точность результата обуславливается разностью числовых значений измеряемой величины и ее меры. 5. При повышении температуры увеличивается сопротивление медных или алюминиевых проводов и уменьшается сила тока на соответствующих участках измерительной цепи.      6. При включении измерительных приборов изменяется режим исследуемой цепи.

 Задание 7. Письменно переведите текст.

 6 Вариант 6

 Задание 1. Прочитайте исходный текст.

Распределительные устройства

 Распределение электроэнергии, вырабатываемой электростанциями, осуществляется распределительными устройствами.

Распределительным устройством называют электроустановку, которая осуществляет прием и распределение электроэнергии и содержит в себе коммутационные аппараты, устройства защиты и автоматики, измерительные приборы, сборные и соединительные шины и вспомогательные устройства.

  Распределительными устройствами могут быть различные электротехнические установки. Например, распределительным устройством может быть центр питания, на сборные шины которого поступает электроэнергия от генераторов или понижающих трансформаторов.  Распределительным устройством может быть распределительный пункт, куда электроэнергия поступает по питающим кабелям от центров питания и распределяется по нескольким направлениям без трансформации. Распределительным устройством может быть трансформаторная подстанция промышленной или городской сети, на которую электроэнергия поступает, трансформируется с высокого напряжения на низкое и распределяется. Распределительным устройством может быть также вводное устройство, на которое поступает электроэнергия от трансформаторных подстанций. Таким образом, при конструктивном различном исполнении общее для всех видов распределительных устройств заключается в их назначении – распределении поступающей электроэнергии между присоединенными линиями или электроприемниками.

 Распределительные устройства бывают двух видов. Во-первых, распределительные устройства могут быть открытыми, если их оборудование располагается на открытом воздухе. Во-вторых, распределительные устройства могут быть закрытыми, если их оборудование располагают в зданиях.

Распределительные устройства напряжением выше 1000 В по исполнению также бывают двух видов. Первый вид распределительных устройств содержит в себе отдельные помещения в виде камер из железобетона и коридоров, в которых производится монтаж сборных шин, аппаратуры, приборов и вспомогательного оборудования.

Второй вид распределительного устройства характеризуется возможностью осуществлять индустриальный метод монтажа и носит название комплектного. Изготовленные на заводе закрытые шкафы из листовой стали, содержат в себе встроенные сборные шины, аппараты, устройства защиты и автоматики, измерительные приборы и вспомогательные устройства. Такие шкафы поступают в собранном или полностью подготовленном для сборки виде на место работы. Монтажные работы заключаются в установке в помещении или на открытом воздухе металлических шкафов и в их сборке.

 Задание 2. Выпишите из текста слова, относящиеся к техническим  терминам, в их начальной форме. Дайте их казахский аналог.

 Задание 3. Из данных слов выберите однокоренные. Переведите их.

Питание, городской, монтаж, изготовленный, ограждение, монтировать, питать, подготовленный, монтажный, питающий, подготовка, перегородка, готовый.

 Задание 4. От следующих глаголов образуйте причастия и согласуйте их с подходящими по смыслу существительными из теста. Пользуйтесь словами для справок. Затем переведите словосочетания.

Образец: Понижать – понижающий – понижающий трансформатор.

Повышать, питать, поступать, заземлять, понижать, навинчиваться, поддерживать.

Слова для справок: конструкция, колпачок, нож, подстанция, трансформатор, кабель, электроэнергия.

 Задание 5. Переведите словосочетания, обращая внимание на способы образования прилагательных и причастий.

 Вырабатываемая электростанциями электроэнергия; распределительные устройства; коммутационные аппараты; устройства защиты и автоматики; поступает по питающим кабелям; трансформаторная подстанция промышленной или городской сети; при различном конструктивном использовании; общее для всех видов распределительных устройств; между присоединительными линиями; в виде железобетонных камер; монтаж сборных шин; возможность осуществлять индустриальный метод монтажа; полностью подготовленный для сборки.

 Задание 6. Из данных словосочетаний составьте предложения, употребив конструкции что может быть чем и чем может быть что. Переведите предложения.

Образец: Центр питания; распределительное устройство. – Центр питания может быть распределительным устройством. – Распределительным устройством может быть центр питания. – Ќоректену орталыѓы тарату ќ±рылѓысы болуы м‰мкін.

 1. Различные электротехнические установки; распределительные устройства. 2.  Распределительный пункт; распределительное устройство.      3. Трансформаторная подстанция промышленной или городской сети; распределительное устройство. 4. Вводное устройство; распределительное устройство. 5. Подстанция, пример комплектной трансформаторной подстанции.

 Задание 7. Письменно переведите текст.

 7 Вариант 7

 Задание 1. Прочитайте исходный текст.

 Аппаратура, устанавливаемая в распределительных устройствах

 Получение, распределение и преобразование электроэнергии в распределительных устройствах обеспечивается различной электрической аппаратурой. Надежность распределительного устройства обеспечивается правильным выбором этой аппаратуры, а также изоляторов, шин и их соединений.

Состав устанавливаемой аппаратуры зависит от назначения распределительного устройства. При этом основные требования к каждому распределительному устройству и его оборудованию заключаются главным образом в безопасности работы обслуживающего персонала и в предупреждении возможного отключения потребителей из-за аварий.

Ограничение тока короткого замыкания обеспечивается реактором, представляющим собой катушку без стального магнитопровода. Реакторы обладают большим индуктивным сопротивлением, что ограничивает ток короткого замыкания. Реакторы монтируют на подстанциях центров питания и включают последовательно в электрическую цепь защищаемой ими установки. Широкое распространение получили бетонные реакторы.

На трансформаторных подстанциях преобразование высокого напряжения в низкое обеспечивается силовыми трехфазными масляными трансформаторами. Присоединяются и включаются силовые трансформаторы через коммутационную аппаратуру.

В центрах питания и в распределительных пунктах применяются измерительные трансформаторы тока и напряжения.

Трансформаторы тока обеспечивают преобразование переменного тока большой силы в переменный ток небольшой силы. Первичная обмотка трансформатора тока включается последовательно в цепь измеряемого тока. Вторичную обмотку трансформатора тока включают в цепь измерительных приборов и реле защиты, что обеспечивает питание последовательных обмоток этих устройств.

Трансформаторы напряжения обеспечивают преобразование высокого напряжения (свыше 1000 В) в напряжение, удобное для измерений стандартными измерительными приборами. Первичная обмотка  трансформатора напряжения включается в цепь с высоким напряжением. Вторичную обмотку  трансформатора напряжения  подключают к измерительным приборам и реле защиты, что обеспечивает питание параллельных обмоток этих устройств.

Коммутационными аппаратами называют аппараты, служащие для включения и отключения электрических приемников. К коммутационным аппаратам напряжением ниже 1000 В относятся выключатели (рубильники), переключатели, пускатели, контакторы, контроллеры, реостаты, автоматы, предохранители. Коммутационные аппараты напряжением выше 1000 В – это разъединители, выключатели,  выключатели нагрузки, предохранители. Последними одновременно обеспечивается защита установок.

 Задание 2. Выпишите из текста слова, относящиеся к техническим  терминам, в их начальной форме. Дайте их казахский аналог.

Задание 3. К следующим существительным подберите несогласованные определения из текста и переведите словосочетания.

Ток, катушка, подстанция, трансформатор, реле, выключатель, направление.

 Задание 4. Выделенные слова замените близкими по значению. Переведите предложения.

 Реакторы монтируют на подстанциях центров питания.  Трансформаторы тока преобразуют ток большой силы в ток небольшой силы.  Первичная обмотка трансформатора напряжения присоединяется к цепи с высоким напряжением. Назначение автоматов заключается в обеспечении автоматического размыкания электрических цепей напряжением ниже 1000 В.  Автоматы осуществляют отключение цепи.  По своему устройству выключатели разделяются на масляные и воздушные.

  Задание 5. Переведите словосочетания, обращая внимание на способы образования абстрактных существительных.

 Преобразование электроэнергии в распределительных устройствах; состав устанавливаемой аппаратуры; зависит от назначения распределительного устройства; основные требования к каждому распределительному устройству; ограничение тока короткого замыкания; катушка без стального магнитопровода; обладает большим индуктивным сопротивлением; включают последовательно в электрическую цепь; преобразование высокого напряжения в низкое; через коммутационную аппаратуру; измерительные трансформаторы тока и напряжения; первичная обмотка трансформатора тока.

   Задание 6. Измените следующие предложения, употребив одну из  синонимичных конструкций (что – это что, что носит название чего, что имеет что, что используется для чего, что подразделяется на что), затем переведите их.

Образец: Коммутационные аппараты служат для включения и отключения электрических приемников. - Коммутационные аппараты используются для включения и отключения электрических приемников. – Жалѓау аппараттары электр ќабылдаѓыштарын ќосу жєне ажырату ‰шін ќолданылады.

1. Реакторы обладают большим индуктивным сопротивлением.                   2. Аппараты для включения и отключения электрических приемников называют коммутационными аппаратами. 3. Выключатели разделяются на масляные и воздушные. 4. Коммутационная аппаратура является основой каждого распределительного устройства.

 Задание 7. Письменно переведите текст. 

 8 Вариант 8 

Задание 1. Прочитайте исходный текст.

 Основные электротехнические     материалы

 Основные части электрических машин, аппаратов и электротехнических устройств изготовляют из специаль­ных электротехнических материалов. Эти материалы, наряду с обычными свойствами, должны обладать определёнными электрическими  и магнитными свойствами.

Способность проводить электрический ток (электропро­водность) является главным свойством электротехниче­ских материалов, которые делят на три группы.

Первую группу электротехнических материалов со­ставляют проводни-ковые материалы (проводники), к кото­рым относятся чистые металлы и сплавы металлов. Эти материалы хорошо проводят электрический ток, поэтому из них изготовляют токоведущие части электрических машин   и  аппаратов.

Вторую группу составляют электроизоляционные ма­териалы, которые называют диэлектриками. Они облада­ют большим электрическим сопротив-лением, поэтому с помощью диэлектриков изолируют токоведущие части друг от друга и от заземлённых частей электрооборудования. В конденсато-рах диэлектрики используют для создания электрической ёмкости.

 Третью группу составляют   полупроводниковые мате­риалы (полупро-водники). По своей способности проводить электрический ток эта группа занимает промежуточное место между проводниками и диэлектриками. По-лупро­водники используют для изготовления выпрямителей, усилителей, фотоэлементов и других полупроводниковых приборов, применяемых в различных областях электротехники.

Способность электротехнических материалов проводить электрический ток не является их единственным свойством. Среди электротехнических материалов есть группа материалов, которые обладают способностью намагничиваться. Это магнитные материалы, применяемые для создания среды с малым магнитным сопротивлением, т.е. для кон­центрации магнитной энергии. Из магнитных материалов изготовляют магнитопроводы (сердечники) для электри­ческих машин, аппаратов и приборов.

Большинство магнитных материалов является про­водниками (чистое железо и сплавы на основе железа). Не­которые из магнитных материалов относятся к полупро­водниковым (ферриты). Ферриты обладают большим элект­рическим сопротивлением, что обеспечивает малые потери при работе в переменном магнитном поле.

Такое деление электротехнических материалов не ис­черпывает всех различий между ними. Например, группу проводниковых материалов делят на материалы с малым удельным электрическим сопротивлением и материалы с большим удельным электрическим сопротивлением. Элект­роизоляционные материалы делятся на газообразные, жидкие и твёрдые. Кроме того, различают органические и неорганические электроизоляционные материалы. Среди магнитных материалов различают магнитно-мягкие, кото­рые легко намагничиваются, и магнитно-твёрдые, кото­рые намагничиваются с трудом и обладают способностью длительное время сохранять магнитную энергию.

Таким образом, имеется большое количество электро­технических материалов с различными свойствами. Свой­ства материалов определяют области их применения в электротехнике.

 Задание 2. Выпишите из текста слова, относящиеся к техническим  терминам, в их начальной форме. Дайте их казахский аналог.

 Задание 3. К данным существительным подберите несогласованные определения из текста, переведите полученные словосочетания.

Способность, группа, среда, материалы, область.

 Задание 4. От данных глаголов образуйте существительные с суффиксом –тель- и переведите их.

 Переключать, выключать, указать,  измерить, выпрямить.

 Задание 5. Переведите словосочетания, обращая внимание на употребление в них предлогов.

 В основных частях электрических машин; наряду с обычными свойствами материалов; способность проводить электрический ток; из них изготовляют токоведущие части; обладают большим электрическим сопротивлением; в различных областях электротехники; для концентрации магнитной энергии; при работе в переменном магнитном поле; намагничиваются с трудом; материалы с малым удельным электрическим сопротивлением.

 Задание 6. Замените определительное придаточное предложение причастным оборотом. Затем переведите полученные предложения..

Образец: Трансформатором называется электромагнитный аппарат, который преобразует переменный ток одного напряжения в переменный ток другого напряжения. ¾ Трансформатором называется электромагнитный аппарат, преобразующий переменный ток одного напряжения в переменный ток другого напряжения. – Трансформатор деп бір кернеулі айнымалы токты екінші кернеулі айнымалы токќа т‰рлендіретін электромагниттік аппаратты атайды.

1. Среди электротехнических материалов есть группа материалов, которые обладают способностью намагничиваться. 2. Ток, который проходит через тело человека, условно определяют по закону Ома. 3. Длительность воздействия электрического тока есть один из важнейших факторов, которые влияют на исход поражения.

 Задание 7. Письменно переведите текст.

 9 Вариант 9

 Задание 1. Прочитайте исходный текст.

 Электропроводки

Под электропроводкой понимается совокупность проводов и кабелей с креплениями, поддерживающими и защитными конструкциями. Электропроводки применяют в осветительных и силовых сетях и выполняют проводами и кабелями. Кабель - это одна или несколько изолирован­ных токопроводящих жил в термической оболочке.

Электропроводки разделяют на внутренние и наруж­ные.

Под внутренней электропроводкой понимают электро­проводку, которую прокладывают внутри зданий прово­дами, шинами и кабелями. Внутренняя проводка разделя­ется, в свою очередь, на открытую и скрытую. Открытую проводку прокладывают по стенам, потолкам, фермам. Скрытая проводка прокладывается под штукатуркой, в полу, в перекрытиях.

Вид проводки и способ её прокладки выбирают в зави­симости от условий эксплуатации, состояния среды внутри помещения, стоимости, удобства монтажа.

Под наружной электропроводкой понимают электропроводку, которую прокладывают, открыто по наружным стенам зданий и сооружений, между ними,  под навесами и т.д.

Под вводом понимают соединение наружной электропроводки с внутренней, начиная от изоляторов, установленных на наружной стене или крыше здания, до вводных устройств.

Выбор типа внутренней проводки зависит от категории помещения. В сухих отапливаемых помещениях применяют открытые электропроводки, которые выполняют незащи­щёнными проводами и кабелем, а также в изоляционных трубах с тонкой металлической оболочкой и в стальных трубах. В этих же помещениях применяют скрытые про­водки, которые прокладывают в резиновых, стальных и бумажных трубах или специальными проводами.

  В сухих, не отапливаемых, и влажных помещениях при­меняются те же виды электропроводок, что и в сухих отапливаемых помещениях. Исключением являются такие скрытые электропроводки, которые прокладывают в резиновых и бумажных трубах.

В сырых помещениях с химически активной средой чаще применяют открытые электропроводки. Их прокла­дывают незащищенными или защищенными проводами, в стальных трубах и кабелем. Скрытые электро-проводки прокладывают в этих помещениях изолированными проводами в стальных трубах.

В пыльных помещениях применяются открытые электропроводки, которые прокладывают изолированными про­водами, в трубах и кабелем.

В пожароопасных помещениях прокладывают открытые электропроводки защищенными изолированными прово­дами, специальным кабелем и в стальных трубах.

Во взрывоопасных помещениях электропроводки вы­полняют согласно специальным правилам. В боль­шинстве случаев в этих помещениях электро-проводки прокладывают изолированными проводами в стальных тру­бах и кабелями со специальной арматурой.

 Задание 2. Выпишите из текста слова, относящиеся к техническим  терминам, в их начальной форме. Дайте их казахский аналог.

Задание 3. Причастный оборот замените несогласованным определением –  словосочетанием с предлогом с,  затем переведите словосочетания.

Образец: Труба, имеющая тонкую металлическую оболочку.  ¾  Труба с тонкой металлической оболочкой. – Метал ќабыќшалы ќ±быр.

 Помещение, имеющее химически активную среду. Кабель, имеющий специальную арматуру.  Кабель, имеющий алюминиевые жилы. Провода,  имеющие медные жилы. Материал, имеющий малый температурный коэффициент.

 Задание 4. Выделенные слова замените антонимами. Переведите предложения.

На промышленном объекте прокладывают внутреннюю электропроводку. В этом помещении необходимо выполнить открытую электропроводку. В сухих помещениях применяют открытые электропроводки.

 Задание 5. Переведите словосочетания, обращая внимание на способы образования прилагательных и причастий.

 Под электропроводкой понимаются; применяют в осветительных и силовых сетях; совокупность проводов и кабелей; выбирают в зависимости от условий эксплуатации; соединение наружной электропроводки с внутренней; применяют в сухих отапливаемых помещениях; в изоляционных трубах тонкой металлической оболочкой; помещения с химически активной средой; в пожароопасных помещениях; согласно специальным правилам.

 Задание 6. Измените предложения, употребив конструкцию что – это что. Переведите предложения.

Образец: Под вводом понимают соединение наружной электропроводки с внутренней. ¾ Ввод – это соединение наружной электропроводки с внутренней. – Кірме дегеніміз сыртќы жєне ішкі электр тартылымдарыныњ ќосылуы.

1. Под измерительной аппаратурой понимают совокупность мер и измерительных приборов. 2. Под измерительным прибором понимают устройство, при помощи которого производят измерение. 3. Под мерой понимают вещественно воспроизведенную единицу измерения. 

 Задание 7.  Письменно переведите текст.

 10 Вариант 10

 Задание 1. Прочитайте исходный текст.

 Электрическое освещение

  Источники света излучают световой поток. За единицу светового потока, который излучает источник света в 1 се­кунду (с) по всем направлениям, принят 1 люмен (лм). На квадратный метр поверхности Земли в летнее время от Солнца падает световой поток 10 000 лм. Лампой на-каливания мощностью 150 Вт излучается световой поток  1845 лм. Люминесцентная лампа белого света мощностью 40 Вт излучает световой поток  1920 лм.

Освещённость поверхности, на которую падает от источника световой поток, измеряется в люксах (лк). 1 лк - это освещённость поверхности площадью в 1 м2, на ко­торую от источника падает световой поток  в 1 лм. Для выполнения работ средней точности требуется освещен­ность 50-200 лк.

Освещение разделяют на общее, местное и комбини­рованное. Общее освещение применяется для создания общей освещенности помещения или территории. Местное освещение является дополнением к общему освещению и применяется для усиления освещённости рабочих мест. Комбинированное освещение представляет собой совокуп­ность общего и местного освещения и разделяется в свою очередь на рабочее и аварийное.

Для электрического освещения применяют светиль­ники. Светильники состоят из источника света (электри­ческой лампы) и осветительной арматуры (светильника с электропатроном для ввёртывания или закрепления лампы). Электрические лампы, применяемые в настоя­щее время, разделяют на две основные группы: лампы накаливания и люминесцентные лампы. Кроме того, для освещения применяются ртутные лампы.

Лампы накаливания имеют нить накаливания из туго­плавкого металла. Нить накаливания находится в стек­лянном баллоне с вакуумом, который наполнен нейтраль­ным газом. Лампы накаливания имеют мощность от 10 до 1000 Вт и изготовляются на напряжение до 220 В.

Светильники в зависимости от условий среды, для которой они предназначаются, разделяют на незащищённые открытые, частично пылезащищённые, полностью пылезащищённые, частично пыленепрони-цаемые, полностью пыленепроницаемые, брызгозащищённые, повышенной на­дёжности   против   взрыва,   взрывонепроницаемые.

Светильники, применяемые для общего освещения предназначаются как для сухих помещений предприятий, так и для помещений с повышенной влажностью или пыльностью. Эти светиль­ники устанавливают на высоте 3-6 м от пола.

 Задание 2. Выпишите из текста слова, относящиеся к техническим  терминам, в их начальной форме. Дайте их казахский аналог.

 Задание 3. К следующим существительным подберите несогласованные определения из текста, переведите полученные словосочетания.

Лампа, работа, система, нить, светильник, колба.

 Задание 4. Выделенные глаголы замените существительными. Зависимые слова употребите в нужном падеже. Переведите словосочетания.

Образец: Освещать рабочее место. ¾ Освещение рабочего места. – Ж±мыс орнын жарыќтандыру.

Излучать световой поток. Освещать территорию. Создать освещенность помещения.  Применять светильники.  Закрепить лампу.

 Задание 5. Переведите словосочетания, обращая внимание на способы образования абстрактных существительных.

 Единица светового потока; на квадратный метр поверхности земли; для выполнения работ средней точности; для создания общей освещенности помещения; представляет собой совокупность общего и местного освещения; состоят из источника света; для ввертывания или закрепления лампы; в зависимости от условий среды; повышенная надежность против взрыва.

 Задание 6. Измените предложения, употребив конструкцию что – это что. Переведите полученные предложения.

Образец: Люмен является единицей светового потока. Люмен – это единица светового потока. Люмен-б±л жарыќ аѓыныныњ бірлігі.

1. Общее освещение представляет собой одну из систем электрического освещения. 2. Местное освещение является дополнением к общему освещению. 3. Комбинированное освещение представляет собой совокупность общего и местного освещения.

 Задание 7. Письменно переведите текст.

 11 Вариант 11

 Задание 1. Прочитайте исходный текст.

 Электроустановочные изделия

 Массовые изделия, которые выпускаются промышлен­ностью и имеют широкое применение в электропроводках, принято называть электроустано-вочными. К электроустановочным изделиям относятся электропатроны, выключатели, штепсельные розетки, плавкие предохранители и другие устройства.

Электропатроны служат для закрепления в них электри­ческих ламп. В зависимости от размера резьбы для ввёртывания ламп электропатроны вы-пускаются различных видов.

Нормальные электропатроны с резьбой диаметром 27 мм служат для ламп накаливания мощностью до 300 Вт и выпускаются в металлических, фарфоровых и пластмассовых корпусах.

Максимальные электропатроны с резьбой диаметром 40 мм служат для ламп накаливания мощностью от 300 Вт и выше и выпускаются в фарфоро-вых или металлических корпусах.  

Минимальные электропатроны выпукаются с резьбой диаметром 14 мм и служат  для сигнальных устройств, а также для специальных целей.

Для сырых помещений и установки вне помещений выпускаются также электропатроны в фарфоровом корпусе с выступающими вниз ушками для предохранения от по­падания влаги внутрь патрона.

Выключатели осветительных проводок выпускаются од­нополюсными для скрытых и открытых проводок на ток силой до 6 А.  Для сырых мест выпускают специальные выклю­чатели в пластмассовых, фарфоровых или чугунных кор­пусах. Разновидностью выключателя является переключа­тель, который служит для включения и отключения двух или трёх цепей. Такие переключатели  служат, например, для люстр и группового переключения ламп.

Штепсельные розетки служат для включения настоль­ных ламп и различных переносных электроприборов. Штепсельные розетки выпускают комплектно с вилкой в двух и трёхполюсном исполнении. Для сырых и особо сырых помещений штепсельные розетки выпускают в специаль­ном герме-тичном и полугерметичном исполнении.

Предохранители - это устройства, которые служат для защиты от перегрузок и коротких замыканий отдельных электрических установок и участков сети.

Пробочные предохранители служат для защиты осве­тительных и силовых проводок. В зависимости от размера резьбы пробочные предохранители выпускают различных видов. Нормальные пробочные предохранители так же, как и нормальные электропатроны,  выпускаются, с резьбой диаметром 27 мм на номинальные токи силой 6, 10, 15, 20 А и напряжение до 500 В. Максимальные пробочные предохранители так же, как и максимальные электропат­роны, выпускаются с резьбой диаметром 40 мм на номиналь­ный ток силой до 60 А и напряжение до 500 В.

Трубчатые предохранители служат для защиты силовых и осветительных сетей. Трубчатые предохранители вы­пускаются с фибровыми и фарфоровыми трубками.

 Задание 2. Выпишите из текста слова, относящиеся к техническим  терминам, в их начальной форме. Дайте их казахский аналог.

Задание 3. От следующих глаголов образуйте существительные с суффиксами  –ани-, –ени-, –тель-. Переведите их.

Образец: Показать – показание – показатель. – Кµрсету – кµрсеткіш.

Выключить, переключить, предохранить, указать, исследовать, основать.

 Задание 4. Выделенные слова замените антонимами и  переведите предложения.

Максимальные электропатроны выпускают в фарфоровых или металлических корпусах. Переключатель служит для включения двух и трех цепей.  Эти штепсельные розетки можно использовать в сырых помещениях.

 Задание 5. Переведите словосочетания, обращая внимание на употребление в них предлогов.

 Имеют широкое применение в электропроводках; служат для закрепления электрических ламп; электропатроны с резьбой  диаметром 27 мм; служат для специальных целей; для предохранения от попадания влаги внутрь патрона; для включения настольных ламп и различных переносных электроприборов; защита от перегрузок и коротких замыканий; в зависимости от размера резьбы: выпускаются в специальном герметичном и полугерметичном исполнении.

 Задание 6. Вместо точек употребите подходящие по смыслу предлоги: в, на, с, до, от, для, при, вне.  Переведите предложения.

1. В зависимости … размера резьбы электропатроны выпускают различных видов. 2. Максимальные электропатроны выпускаются … фарфоровых или металлических корпусах. 3. Минимальные электропатроны служат … сигнальных устройств. 4.  … установки … помещений выпускаются электропатроны в фарфоровом корпусе … выступающими вниз ушками.           5. Нормальные пробочные предохранители выпускаются …  резьбой диаметром 27 мм … номинальные токи силой 6, 10, 15, 20 А.

 Задание 7. Письменно переведите текст.

 12 Вариант 12

 Задание 1. Прочитайте исходный текст.

 Общие сведения о передаче и распределении электрической энергии

 Электрической энергией пользуются во всех отраслях народного хозяйства, так как она имеет существенные преимущества перед другими видами энергии. Во-первых, её передают на большие расстояния с малыми потерями. Во-вторых, электроэнергию можно распределять между любым количеством потребителей. В-третьих, электроэнер­гия легко преобразуется в другие виды энергии, например, механическую, тепловую, химическую. В-четвёртых, это самый гигиеничный вид энергии. Этими, а также и дру­гими преимуществами определяется ведущая роль электро­энергии в развитии всех отраслей народного хозяйства.

Энергетическая система представляет собой комплекс энергетических сооружений. Эти сооружения включают в себя электростанции, линии электропередачи, подстан­ции и тепловые сети, связанные в одно целое общностью режима и непрерывностью процесса производства и рас­пределения электрической и тепловой энергии.

В энергетической системе электроэнергия вырабаты­вается электрическими станциями, а передаётся и распре­деляется с помощью электрических сетей.

Электрическая часть энергетической системы, назы­ваемая электрической системой, состоит из генераторов, в которых вырабатывается электроэнергия, распредели­тельных устройств, электрических сетей и электропри­ёмников.

Электроэнергия производится, преобразуется, распре­деляется и потребляется в установках, которые носят название электротехнических. Электротехнические уста­новки располагают в помещениях, которые принято на­зывать электропомещениями.

В зависимости от допустимого напряжения установки делятся на установки напряжением до 1000 В и свыше 1000 В.

Эксплуатация электроустановок осуществляется в со­ответствии с обязательными правилами.

Электрические сети. Электрические генераторы, уста­новленные на современных электростанциях, вырабаты­вают электроэнергию при напряжении 10—20 кВ. Так как при таком напряжении передача электроэнергии большой мощности на дальние расстояния по техническим и экономическим причинам не производится, возникает необходимость получения более высоких напряжений. Для этого при электростанциях оборудуют повышающие подстанции, на которых электроэнергия напряжением 10—20 кВ преобразуется в энергию напряжением 500--750 кВ.

При таком напряжении электроэнергия передается на большие расстояния по проводам линий электропере­дачи до понижающих подстанций в районах потребления электроэнергии.

Таким образом, постоянная электрическая или маг­нитная связь между генераторами электростанций осуще­ствляется электрическими сетями. Электрические сети со­стоят из распределительных устройств и воздушных или кабельных линий различных напряжений.

 Задание 2. Выпишите из текста слова, относящиеся к техническим  терминам, в их начальной форме. Дайте их казахский аналог.

Задание 3. От следующих глаголов образуйте существительные с суффиксами -ани-, -ени- и -тель. Переведите их.

Образец: Указать – указание – указатель. – Көрсету – көрсеткiш

Потреблять, преобразовать, распределить, показать, выключить.

 Задание 4. Выделенные слова и словосочетания замените близкими по значению. Переведите предложения.

         В энергетической системе электроэнергия вырабатывается электрическими станциями. Электротехнические установки размещают в электропомещениях. Эти помещения принято называть электропомещеними.  Эксплуатация электроустановок осуществляется в соответствии с обязательными правилами. Подстанции делятся на трансформаторные и преобразовательные. Особенность люминофора заключается в том, что он обладает способностью светиться.  Электрическая энергия преобразуется в другие виды энергии.

 Задание 5. Переведите словосочетания.

 Во всех отраслях народного хозяйства; преимущество перед другими видами энергии; определяется ведущая роль электроэнергии; для комплекса энергетических сооружений; в линиях электропередачи; в процессе производства и распределения электрической и тепловой энергии; с помощью электрических сетей; электрическая часть энергетической системы; в зависимости от допускаемого напряжения; передача электрической энергии большой мощности; по проводам линий электропередачи; в соответствии с обязательными правилами, для эксплуатации электроустановок.

 Задание 6. Из двух простых предложений составьте сложное с придаточным причины. Употребите союз так как. Переведите предложения.

Образец: Электрической энергией пользуются во всех отраслях народного хозяйства. Она имеет существенные преимущества перед другими видами энергии. – Электрической энергией пользуются во всех отраслях народного хозяйства, так как она  имеет существенные преимущества перед другими видами энергии. – Энергияныњ басќа т‰рлерінен артыќшылыѓы анаѓ±рлым кµп болѓандыќтан, электр энергиясы халыќ шаруашылыѓыныњ барлыќ саларында ќолданылады.

1. Возникает необходимость получения высоких напряжений. При напряжении 10 – 20 кВ передача электроэнергии большой мощности на дальние расстояния по техническим и экономическим причинам не производится. 2. Люминесцентные лампы находят широкое применение. Они обладают значительными преимуществами перед лампами накаливания.        3. При  окраске помещений лучше использовать лампы дневного света. Они дают наилучшее приближение к естественному дневному свету.

 Задание 7. Письменно переведите текст.

 13 Вариант 13

 Задание 1. Прочитайте исходный текст.

 Уход за аппаратурой, сетями, установками

 Уход за распределительной и пусковой аппаратурой напряжением до 1000 В. Уход за распределительной и пусковой аппаратурой заключается в периодических осмот­рах, чистке и устранении мелких дефектов. Необходимо следить за исправностью защитных кожухов, в которые  заключены аппараты, так как пыль и грязь, попадая в аппа­рат, быстро увеличивают нагрев контактов и ухудшают состояние изоляции.

Надёжность эксплуатации зависит во многом от состоя­ния электрических контактов в аппаратах. Оксид, ухуд­шая контакт, вызывает в итоге повышенный нагрев, поэтому необходимо его периодически и тщательно удалять с кон­тактов. При сильном обгорании контакты заменяют но­выми.

Поверхности контактов очищают бархатным напильни­ком. Наждачную бумагу не применяют, так как зёрна наж­дака вдавливаются в контактную поверхность, увеличи­вая переходное сопротивление и нагрев. Контактные по­верхности не полируют, так как это ухудшает их сцепле­ние.

Силу нажатия контактов в контакторе измеряют пружин­ным динамометром, зацепляя за его крюк, петлю из про­волоки, надеваемой на контакт.

 В нормально включённом магнитном пускателе и кон­такторе наблюдается равномерное лёгкое гудение магнит­ной системы, в то время как сильное гудение и дребезжа­ние говорят о неисправности аппарата.

Одной из неисправностей является, например, заеда­ние вала. Заедание вала устраняют, вливая в подшипник несколько капель машинного масла. Если после смазки вал проворачивается туго, значит, подшипники перекошены.

Перекос устраняют, ослабляя затяжку болтов, крепящих подшипники, включая и отключая контактор несколько раз от руки. Когда подшипник занимает правильное поло­жение, снова затягивают крепящие болты.

Заменяя во время эксплуатации перегоревшие вставки в предохранителях, применяют только калиброванные плав­кие вставки. Случайные вставки из различных проволок использовать нельзя, так как это может привести к ава­риям и пожарам. Заменяя перегоревшую плавкую вставку, необходимо знать номинальную силу тока предохрани­теля и допустимое значение силы тока в защищаемой цепи.

Уход за электрическими сетями промышленных пред­приятий. На основании правил технической эксплуатации электрические сети подвергаются регулярным осмотрам и ремонту. Правила предписывают также производить изме­рения сопротивления сети.

При осмотрах проверяют провес проводов, расстояние между проводами и их расстояние от земли. Проверке под­вергают также наружную изоляцию проводов, втулки, во­ронки, проходы через стены и перекрытия, изоляторы и крепления проводов и шин, надписи и предупреждающие плакаты.

Проверяя соответствие плавких вставок в предохрани­телях, учитывают, что номинальные токи этих вставок вы­бираются так, чтобы защитные аппараты не отключали уста­новку при кратковременных перегрузках. Кроме того, отключения при перегрузках должны происходить в опре­делённой последовательности. Сначала обеспечивают от­ключение ответвлений от магистрали, а затем должна отключаться основная магистральная линия.

Если какой-либо участок сети находился без напряже­ния более одного месяца, перед включением его подвергают осмотру, измеряя одновременно сопротивление изоляции. Иногда требуются обязательные осмотры и измерения сопротивления изоляции после кратковременных перерывов в работе.

 Задание 2. Выпишите из текста слова, относящиеся к техническим  терминам, в их начальной форме. Дайте их казахский аналог.

Задание 3. Выделенные слова замените антонимами. Переведите предложения.

Нагрев контактов увеличился. Состояние изоляции улучшилось.  Контактор отключают несколько раз от руки. Осветительная аппаратура загрязняется. На этом предприятии ослабили контроль за электрообарудованием.

 Задание 4. Выделенные словосочетания замените близкими по значению словами и словосочетаниями. Зависимые слова употребите в нужной форме. Переведите предложения.

 При правильном положении подшипника снова усиливают затяжку болтов. Электрические сети регулярно подвергаются ремонту. Перед включением участка цепи производят измерение сопротивления изоляции.  Открыто положенные кабели подвергают осмотру. При эксплуатации электроосветительных установок постоянно ведут наблюдение за чистотой ламп и светильников.

 Задание 5. Переведите словосочетания, обращая внимание на способы образования абстрактных существительных.  

Уход за пусковой аппаратурой напряжением до 1000 В; надежность эксплуатации; зависит от состояния электрических контактов; периодически и тщательно удалять; переходное сопротивление и нагрев; сила нажатия контактов в контакторе; в нормально включенном магнитном пускателе; сильное гудение и дребезжание; включая и отключая контактор; перегоревшие вставки в предохранителях; вставки из различных проволок; номинальная сила тока предохранителя; электрические сети промышленных предприятий; на основании правил технической эксплуатации; подвергаются регулярным осмотрам; производить измерения сопротивления сети; расстояние между проводами и их расстояние от земли.

 Задание 6. Измените предложения, употребив вместо деепричастного оборота придаточное предложение времени, условия или причины. Переведите их.

Образец: Пыль и грязь, попадая в аппарат, увеличивают нагрев контактов и ухудшают состояние изоляции. – Пыль и грязь увеличивают нагрев контактов и ухудшают состояние изоляции, если они попадают в аппарат. – Егер шањ мен топыраќ аппаратќа т‰скен болса, т‰йіспелердіњ ќызуын к‰шейтеді жєне оќшаулама жаѓдайын нашарлатады.

          1. Увеличивая нагрев контактов, пыль и грязь ухудшают состояние изоляции. 2. Очищая поверхность контактов, наждачную бумагу не применяют. 3. Вдавливаясь в контактную поверхность, зерна наждака увеличивают переходное сопротивление и нагрев. 4. Ослабляя затяжку болтов, устраняют перекос подшипников. 5. Включая и отключая контактор от руки несколько раз, ослабляют затяжку болтов.

 Задание 7. Письменно переведите текст.

 14 Вариант 14

 Задание 1. Прочитайте исходный текст.

 Понятие о релейной защите и автоматике

 В связи с тем, что скорость протекания многих произ­водственных процессов определяется секундами и даже долями секунд, в современной энергетике управление та­кими процессами осуществляется различными автомати­ческими устройствами.

Такими автоматическими устройствами являются ре­лейная защита, различные виды электрической автоматики, включающие в себя автоматическое повторное включение (АПВ), автоматическое включение резерва (АВР), автоматическую частотную разгрузку (АЧР).

Из-за того, что электрическое оборудование энергосис­тем находится под воздействием высокого напряжения, постоянно обтекается током и нагревается, на нём в про­цессе эксплуатации могут возникать отклонения от нор­мальных режимов   (например, нагрев сверх допустимой температуры) и повреждения. Повреждения электрообо­рудования обычно вызывают короткие замыкания. Короткое замыкание вызывается, например, разрушением изоляции, обрывом проводов. В месте короткого замыкания возникает электрическая дуга, которая вызывает большие дополнительные разрушения.

Вследствие того, что все элементы энергосистемы связаны электрически между собой, короткое замыкание в одном месте немедленно вызывает изменения в работе всей энергосистемы.

В сети, связанной с повреждённым участком, происхо­дит значительное понижение напряжения, что может выз­вать прекращение работы электродвигателей потребителей, нарушение параллельной работы генераторов электростан­ций, а также расстройство нормальной работы всей энерго­системы.

Релейная защита, которая является автоматическим устройством, фиксирует возникновение повреждения и, воздействуя на соответствующие коммутационные аппа­раты, обеспечивает отключение повреждённых участков энергосистемы.

 Основные требования, предъявляемые к релейной за­щите, — это селективность (избирательность), быстрота действия, чувствительность и надёжность.

 Благодаря селективности действия защиты авария на­рушает режим нормального электроснабжения минималь­ного числа потребителей, так как повреждённый элемент установки отключается от источников электроэнергии бли­жайшими к нему выключателями.

 Вследствие быстроты действия защиты размеры раз­рушений повреждённого участка тепловым действием тока могут быть незначительными и не оказать серьёзного влия­ния на работу других потребителей электроэнергии.

 Благодаря чувствительности защиты даже незначитель­ные повреждения фиксируются в самом начале их возник­новения.

 Надежность защиты, т.е. безотказность срабатывания при аварии, зависит от качества реле и соединенной с ним аппаратуры, а также от сложности их устройства. Для обеспечения высокой надежности применяется резервная защита, отключающая поврежденные устройства в случае отказа основной защиты.

 Задание 2. Выпишите из текста слова, относящиеся к техническим  терминам, в их начальной форме. Дайте их казахский аналог.

 Задание 3. К выделенным словам подберите синонимы и переведите предложения.

Управление многими производственными процессами осуществляется различными автоматическими устройствами.  В месте короткого замыкания возникает электрическая дуга. Понижение напряжения может вызвать прекращение работы электродвигателей потребителей.  Релейная защита обеспечивает отключение поврежденных участков энергосистемы.  Релейная защита фиксирует возникновение повреждения.

 Задание 4. Выделенные существительные замените глаголами. Зависимые слова употребите в нужном падеже. Переведите словосочетания.

Повреждение электрооборудования. Разрушение изоляции. Прекращение работы. Нарушение режима. Отключение поврежденных участков. Обеспечение высокой надежности.  

 Задание 5. Переведите словосочетания, обращая внимание на употребление синтаксических конструкций с цепочкой слов в форме родительного падежа.

 Скорость протекания производственных процессов; различные автоматические устройства; различные виды электрической автоматики; автоматическое повторное включение; автоматическое включение резерва; автоматическая частотная разгрузка; воздействие высокого напряжения; отклонение от нормальных режимов; изменение работы всей энергосистемы; значительное понижения напряжения; прекращение работы электродвигателей; нарушение параллельной работы генераторов электростанций; расстройства нормальной работы всей энергосистемы; обеспечивают отключение поврежденных участков энергосистемы; благодаря селективности действия защиты.

 Задание 6. Простые предложения замените сложными, употребив подходящее по смыслу союзы: вследствие того что, в результате того что, из-за того что, благодаря тому что.

Образец: В результате селективности действия релейной защиты авария нарушает режим нормального электроснабжения. ¾ В результате того, что релейная защита действует селективно, авария нарушает режим нормального электроснабжения. – Релелік ќорѓаныстыњ талѓаулы єрекет етуініњ салдарынан апат ќалыпты электрмен жабдыќтау режімін б±зады.

1. Вследствие быстроты действия защиты размеры разрушений поврежденного участка тепловым действием тока могут быть незначительны. 2. Благодаря большой чувствительности защиты даже незначительные повреждения фиксируются в самом начале их возникновения.  3. Из-за аварии в энергосистеме нарушается режим энергоснабжения. 4. В результате использования устройств автоматики обеспечивается бесперебойная работа энергосистемы.

 Задание 7. Письменно переведите текст.

 15 Вариант 15

 Задание 1. Прочитайте исходный текст.

 Реле и релейная защита

 Реле - это аппарат, который при определённом воз­действии на него той или иной физической величины (тока, напряжения, силы света, давления и т.п.) срабатывает и производит в управляемых им цепях скачкообразное из­менение тех или иных физических величин. Обычно на реле воздействует входная величина малой мощности, в резуль­тате чего изменяется режим какой-либо мощной системы.

Реле применяют в автоматике и энергетике, в аппарату­ре связи и вычислительных машинах, в устройствах теле­механики и в измерительной технике.

Реле реагирует на воздействие физических величин или изменения свойств материалов.

Акустические реле реагируют, например, на частоту и давление акустических колебаний. Магнитные реле реагируют на напряжённость магнитного ноля, магнитную индукцию, магнитную проницаемость, коэрцитивную силу. Механические реле реагируют на перемещение, скорость, давление, силу или упругость, вязкость. Оптические реле реагируют на освещённость, световой поток, частоту све­товых колебаний. Тепловые реле реагируют па температу­ру, тепловой поток. Электрические реле реагируют на силу тока, напряжение, частоту электрических колебаний. Элект­ромагнитные реле состоит из магнитопровода, обмотки, возвратной пружины, немагнитной прокладки, якоря, подвижного контакта и неподвижны контактов. Элект­ромагнитные реле реагируют на изменение магнитного поля, возникающего вследствие электромагнитной индукции. Маг­нитоэлектрические реле реагируют на изменение направ­ления и величины тока, протекающего в обмотке, которая вращается в постоянном магнитном ноле.

Реле защиты - это прибор, автоматически реагирую­щий на заданное изменение контролируемого им параметра. В зависимости от физической величины, на которую реа­гируют реле защиты, их, подразделяют на реле тока, на­пряжения, мощности, сопротивления и частоты.

Реле защиты электротехнических устройств в зависи­мости от характера изменения управляющей величины разделяются на максимальные, минимальные и дифференциальные.

Максимальное реле реагирует на повышение контро­лируемой электрической величины (например, силы тока) сверх определённого значения и срабатывает. Минималь­ное реле реагирует на понижение электрической величины (например, напряжения) ниже установленного значения. Дифференциальное реле реагирует на разность двух меха­нических моментов, создаваемых в нём действием двух сравниваемых однородных электрических величин.

Реле прямого действия воздействуют непосредственно на выключатель. Реле косвенного действия контактами своей исполнительной части коммутируют цепи оператив­ного тока, который воздействует на отключающий меха­низм выключателя.

Релейная защита — это сложная совокупность реле, которые автоматически воздействуют на выключатели элект­рических установок при повреждении  этих установок. Релейная защита создаёт   условия   для   бесперебойной работы.  Релейная  защита  состоит  из двух групп элект­рических цепей:  цепей переменного тока, соединяющих реле с источниками информации о состоянии защищаемого объекта, и цепей оперативного тока. Цепи оперативного тока воздействуют на отключающие устройства и создают условия для их срабатывания с необходимыми последо­вательностью и селективностью.

 Задание 2. Выпишите из текста слова, относящиеся к техническим  терминам, в их начальной форме. Дайте их казахский аналог.

 Задание 3. К следующим существительным подберите несогласованные определения из текста, затем переведите полученные словосочетания.

Сила, реле, цепь, трансформатор.

 Задание 4. Выделенные слова замените близкими по значению словами или словосочетаниями. Переведите предложения.

На реле воздействует входная величина малой мощности. Реле применяют в автоматике и энергетике. Реле защиты подразделяют на реле тока, напряжения, мощности, сопротивления и частоты. Реле защиты разделяются на максимальные, минимальные и дифференциальные.

 Задание 5. Переведите словосочетания, обращая внимание на способы образования прилагательных и причастий.

 Воздействие физической величины; скачкообразное изменение тех или иных физических величин; входная величина малой мощности; частота и давление акустических колебаний; напряженность магнитного поля; вследствие электромагнитной индукции; реагирует на изменение направления и величины тока; протекающего в обмотке; вращаются в постоянном магнитном поле; автоматически реагирующей на заданное изменение контролируемого параметра; реле защиты электротехнических устройств; в зависимости от характера изменения управляющей величины.

Задание 6. Измените следующие предложения, употребив синонимическую конструкцию (что представляет собой что, что имеет что, что является чем, что содержит в себе что). Переведите предложения.

  1. Реле защиты - это прибор, автоматически реагирую­щий на заданное изменение контролируемого им параметра. 2. Релейная защита — это сложная совокупность реле. 3. Релейная  защита обладает высокой чувствительностью и  надежностью. 4. Трансформаторы напряжения служат зависимыми источниками оперативного тока.  5. Элект­ромагнитные реле состоит из магнитопровода, обмотки, возвратной пружины, немагнитной прокладки, якоря, подвижного контакта и неподвижны контактов.

 Задание 7. Письменно переведите текст.

Список литературы

 1. Бабайцева В.В., Чеснокова Л.Д.  Русский язык: Теория: Учебник для 5-9 кл. общеобразоват. учреждений. - М.: Просвещение, 1999. –287 с.

2.  Миронова В.Г., Хмельницкая И.Б. Обучение научному стилю речи.- Алматы, 1993.

3.  Смирнова А.Г., Мерекешева С.П. Пособие по грамматике русского языка. -  Алматы: Бiлiм, 1995. –153 с.

4.   С.А. Ришина, П.Н. Новиков. Сборник текстов и упражнений по русскому языку (электротехнические устройства). – Москва: «Русский язык», 1982.-215 с.

5.   Савельев И.В. Курс физики. - том 2. - Электрическтво. Колебания и волны. Волновая оптика. Москва: «Наука». Главная редакция физико-математической литературы,1989.-462 с.

   

Содержание 

Введение……………………………………………………………….…………..3
1  Вариант 1…………………………………………………...……………………4
2 Вариант 2…………………………………………………………………………6
3 Вариант 3…………………………………………………………………………8

4 Вариант 4……………….……………………………………………………….10

5 Вариант 5………………………………………….…………………………….12

6 Вариант 6………………………………………………………………………..14

7 Вариант 7……………………………………………………………………….16

8 Вариант 8…………………………………………………………….………….18

9 Вариант 9…………………………………………………………………….….21

10 Вариант 10…………………………………………………………….……….23

11 Вариант 11……………………………………………………………….…….24

12 Вариант 12…………………………………………………………….……….27

13 Вариант 13…………………………………………………………….……….29

14 Вариант 14………………………………………………………………….….31

15 Вариант 15……………………………………………………………….…….34

Список литературы……………………………………………………………….36