Некоммерческое акционерное общество

«Алматинский университет энергетики и связи»

 

 

                                       

РУССКИЙ ЯЗЫК- 2

 

Методическая разработка по письменным формам делового общения и

комплект второй самостоятельной работы для всех специальностей

 

 

 

Алматы,  2012

 

         Составитель: К.Б. Кубдашева. Русский язык-2. Методическая разработка

по письменным формам делового общения и комплект второй самостоятельной работы для всех специальностей. Алматы, АУЭС, 2012.          30 с.

   

          В разработке описываются виды, структурные и языковые особенности письменного делового общения. Пункты 1-10 предназначены для выполнения  студентами  заданий, которые посвящены письменным формам делового общения. Даны необходимые методические сведения и перечень тем для выполнения  семестровых работ.

          Данная методическая разработка предназначена для студентов бакалавриата всех специальностей и форм обучения АУЭС.

 

 

           Рецензент: канд.филол. наук, доцент Нурмаханова М.К.

 

 

  Печатается по плану издания некоммерческого акционерного общества “Алматинский университет энергетики и связи” на 2012 г.

 

                        Ó НАО «Алматинский университет энергетики и связи», 2012 г.

 

      Сводный  план  2012 г., позиция 69

 

1 Общая характеристика деловых писем

 

Деловое общение - это сложный многоплановый процесс развития контактов между людьми в служебной сфере. По способу обмена информацией различают устное и письменное деловое общение. Письменные виды делового общения - это многочисленные служебные документы: деловое письмо, протокол,  справка, докладная и объяснительная записка, акт, заявление, договор, положение, инструкция, решение, распоряжение, указание, приказ, доверенность и др.

Докуме́нт (от лат. documentum — «образец, свидетельство, доказательство») — материальный объект, содержащий информацию в зафиксированном виде и специально предназначенный для её передачи во времени и пространстве. По месту составления документы подразделяются на внутренние и внешние.

Документы для внешнего пользования часто называют деловыми (официальными, коммерческими) письмами. Они служат важнейшим средством связи данной организации (предприятия, учреждения) с внешним миром. Посредством их организации устанавливают и поддерживают контакты, выясняют отношения, обмениваются информацией, ведут предварительные переговоры, уточняют детали намечающейся сделки, предъявляют претензии и т.д.

Документы для внутреннего пользования – это документы, используемые внутри организации.

 

2 Языковые особенности делового документа

 

К языковым особенностям деловой документации относятся:

1)   употребление стереотипных выражений (клише);

2) использование личного местоимения Вы и притяжательного местоимения Вам как формы вежливого официального обращения, пишущегося с большой буквы;

3)  употребление для указания какого-либо временного предела обычно предлогов с – по, а также написание названий месяцев словами, например: с ноября – по декабрь;

4) использование средств логической, а не эмоционально-экспрессивной оценки; отсутствие диалектизмов, жаргонных и просторечных слов, редкое употребление восклицательных предложений;

5) широкое применение в деловых текстах отглагольных существительных, особенно на - ние , например: прошу разрешения;

6) употребление причастных и деепричастных оборотов страдательных конструкций типа: представляется возможность, комиссией обнаружено;

7) отсутствие прямой речи  в деловых текстах;

8) частое изложение текста от третьего лица: коллегия решила;  написание от первого лица приказов, докладных и объяснительных записок.

3 Документы для внешнего пользования

 

Виды писем: письмо-просьба, письмо-сообщение, письмо-приглашение, сопроводительное письмо, запрос, ответ на запрос, предложение (оферта), ответ на предложение,  рекламация (претензия), ответ на рекламацию.

Письмо-просьба содержит просьбу о присылке образцов товара, каталогов, прайс-листов, какой-либо другой информации. При этом употребляются определенные стандартные выражения (клише), например: 

         Обращаемся (к Вам) с просьбой прислать, выслать и т.д.

         Сообщите (нам), пожалуйста, ….

         Мы будем благодарны, если вы сообщите, подтвердите…..

         Мы хотели бы ознакомиться с….

         Мы будем благодарны, если Вы сможете подтвердить…

          Просим вас проверить ход выполнения работ…

          Прошу принять меры…

          Прошу сообщить данные о производительности…

         Образец письма-просьбы:

                                                                                                                              Директору фирмы IAMTI

ТОО «ИМПЕРИЯ»                                                                         г-ну П.А.  Кутю

Профсоюзная ул. 332                                                                     Большая Садовая ул., д. 156

г. Караганда, 34452                                                                         г. Караганда, 196239                                               

Тел./факс (836) 236-45-78

E-mail: fyewtew@clement.ru

 

12.06.2001               № 56

 

Об поставки партии продукции

 

Просим  поставить партию продукции, согласно заявки № 56 от 11.06.2001.  Оплата будет  произведена  в указанный срок.

 

Директор                                                                                                           А.В. Зверь

                                                                                                                          

Исполнитель:

Львов С. А.

тел. 263-15-41

 

Письмо-сообщение содержит извещение, уведомление, информацию о предмете, представляющем взаимный интерес и использует стандартные выражения:

Извещаем, уведомляем, информируем, сообщаем, (что)

Ставим Вас в известность, доводим до Вашего сведения, (что)…

         Нам приятно сообщить, (что)…

         В ответ на Ваше письмо сообщаем  (что)…

         В дополнение к нашему письму информируем (что)…

Образец  письма-сообщения:

                                         

ТОО «ИМПЕРИЯ»                                                                  Директору   фирмы «ИМПЕКТ»                                                                                                                                                                                                                

Профсоюзная ул. 332 г-ну                                                       А.В.  Лобову                        

г.Караганда, 34452                                                                    Большая Садовая ул.,д.156

Тел./факс (836) 236-45-78                                                         г. Караганда, 196239                                                   

E-mail: fyewtew@clement.ru

 

26.02. 2001              № 17

На № 25                   от   24.02.2001           

О рассмотрении заявки на участие в выставке

 

Уважаемый Александр Владимирович!

Сообщаем Вам, что заявка вашего предприятия на участие в весенней экспозиции нашего Выставочного Центра рассмотрена отборочным советом и принята к исполнению.

 

Директор центра                                                                                        А.А. Бернст

 

Письмо-приглашение содержит приглашение на какое-либо мероприятие (выставку, ярмарку, предварительные переговоры и т.п.). При этом используются некоторые стереотипные выражения:

           Приглашаем (Вас), имеем честь пригласить Вас на..., посетить...,     принять участие в...

Мы будем (Вам) благодарны, признательны, обязаны, если Вы можете посетить..., принять участие в...

Приглашаем Вас принять участие в обсуждении …

Просим принять участие в …

Приглашаем представителя Вашего предприятия посетить…

Образец  письма-приглашения:

 

Уважаемый  Иван Петрович!

 

Ректорат Санкт-Петербургского государственного технического университета в связи со 100-летием основания приглашает Вас принять участие в торжественном собрании, посвященной этой дате.

Собрание состоится в актовом зале университета 25.05. 2010 г.

Вход по пригласительным билетам.

Ректорат СПбТУ                                                                                                                                               

 

 

Сопроводительное письмо содержит сообщение о направлении кому-либо (адресату) каких-то материалов (контрактов, документов), продукции, образцов товара, каталогов и т.д. и направляется в том случае, если содержит новую информацию по сравнению с дорожными документами. В последнее время также практикуется написание сопроводительного письма при устройстве на работу. В данном виде сопроводительного письма  прилагаются резюме и рекомендательные письма.

В сопроводительном письме используются некоторые стандартные выражения:

Мы рады направить, дослать, выслать, препроводить (Вам)...

Направляем, посылаем, высылаем, препровождаем (Вам)... в приложении..., с этим письмом..., отдельным пакетом..., заказной бандеролью..., экспресс-почтой..., отдельной почтовой посылкой...

Пример сопроводительного письма:

г. Алматы,

ул. Шевченко, д. 4

ТОО «TechnoVolt Kazakhstan»

Менеджеру по персоналу

 

                На вашем сайте прочитал объявление о программе набора молодых специалистов. Слышал много раз положительные отзывы о работе в Вашей компании. Считаю, что соответствую требованиям для участия в данной программе. В связи, с чем высылаю Вам свое резюме.

             Обучение на кафедре электроэнергетики АУЭС дало мне необходимые знания, которые я могу успешно применить, работая в Вашей компании. В 2010 г. прошел летнюю стажировку в фирме «Энергосбыт». Я хорошо владею компьютером, свободно говорю и пишу на английском языке, имею водительские права категории В.

      Стажировка за границей утвердила мое желание работать в мультинациональной компании. Благодарю Вас за рассмотрение моей кандидатуры для участия в программе набора молодых специалистов. Охотно отвечу на все Ваши вопросы.

 

С уважением,

Максат Алимханулы

 

Приложение:

Резюме на 1л. в 1-ом экз.

Рекомендательные письма  на 2 л. в 1-ом экз.

 

         Следующие коммерческие письма: запрос - ответ на запрос, предложение (оферта) - ответ на предложение, рекламация - ответ на рекламацию являются в  письменной речи реализацией двусторонней связи.

         Запрос - ответ на запрос.  Письмо-запрос – служебное письмо, направляемое для получения каких-либо официальных сведений или документов.

В запросе употребляются определенные стандартные выражения:

         В соответствии с нашей договоренностью…., с нашим телефонным разговором…., с Вашей рекламой…, с протоколом о взаимных поставках …..

Пример письма - запроса:

 

 

ТОО «Аква»                                                                                      Генеральному директору

 г. Актобе,                                                                                         ТОО «Контур-Аква»

ул. Советская, 137                                                                             Е. В. Шишкину

Тел. (725) 111 11 00

Факс (725) 111 11 01              

 

 

01.03.11 № 125 на № 121 от 27.02.11

 

О ценах на фильтры

 

Уважаемый Евгений Владимирович!

      Благодарим Вас за предложение от 27 февраля фильтров АкваРос. Мы весьма заинтересованы в приобретении партии этих фильтров, но мы бы хотели получить более подробную информацию о ценах на все фильтры, имеющиеся в наличии. В связи с этим просим выслать прайс-лист на продукцию.

      Выражаем надежду на дальнейшее сотрудничество. Заранее благодарны Вам за ответ.

 С уважением,

Директор                                                                               Е.И. Чижиков

 

Предложение (оферта) - ответ на предложение. В данном виде письма обычно указывается, на каких условиях должен произойти обмен товарами (услугами). В ответе выражается согласие либо несогласие с выдвинутыми условиями.

При составлении предложения целесообразно использовать следующие стереотипные выражения: 

Учитывая безупречную репутацию фирмы...

Принимая во внимание многолетнее и взаимовыгодное сотрудничество ...

Подтверждаем с благодарностью получение Вашего запроса и сообщаем...

В ответ на Ваш запрос и в подтверждение нашей договоренности (телефонного разговора) мы можем (могли бы) отправить Вам...

Благодарим Вас за внимание и интерес, проявленный Вашим предприятием...

Мы (с удовольствием) предлагаем Вам…поставить, отправить …

Согласно общим условиям поставки…., на указанных ниже условиях мы можем предложить Вам

Надеемся, что наше предложение вызовет у Вас интерес…

Мы можем предложить Вам …

Предлагаем Вам приобрести…

Мы можем рекомендовать Вам

Качество продукции в основном отвечает качеству образцов аналогичной продукции, переданной Вам ранее...

Речь идет о товаре обычного торгового качества...

Качество услуг подтверждается прилагаемым к письму сертификатом...

Указанная продукция по своему качеству относится к категории...

Образец письма- предложения:

 

Директору компании «MIRAG»

Кайратову М.Д.

 

Коммерческое предложение

            Компания VOLNA заинтересована во взаимовыгодном сотрудничестве на постоянной основе. Предлагаем рассмотреть возможность размещения Вашей концертной площадки в сервисе по продаже жителям билетов на концерты и в театры. Рассчитываем видеть Вас в числе наших партнеров, и предлагаем заключение договора на оказании услуг по реализации билетов.

            Сегодня важным фактором коммерческого успеха в сегменте продаж билетов являются развлекательные и культурные мероприятия, которые обладают высокими стандартами обслуживания клиентов. Обладая значительным опытом в сфере популяризации и продвижения различных театральных и шоу-проектов, мы готовы обеспечить комплексный сервис на профессиональном уровне.

        Мы предлагаем Вам следующие условия взаимодействия:

 - бесплатное анонсирование Ваших программ с предоставлением исторической справки и репертуара;

 - информирование обо всех Ваших мероприятиях как в интернет-кассе, так и в рамках всех рекламных программ VOLNA;

 - гибкие условия при заключении договора на сотрудничество с учетом Ваших интересов и пожеланий, индивидуальный подход.

    Надеемся, что наше предложение вызовет у Вас интерес.

 

                          Директор                                                       Л.Б. Ветрова

 

Письмо-претензия (рекламация), ответ на него – это инициативное деловое письмо, целью которого является выражение претензии или неудовлетворенности адресату.

Автор письма-претензии должен чётко изложить причины своего неудовольствия и кратко описать ситуацию, побудившую его написать данное письмо. В заключении должны быть выражены конкретные пожелания или предложения по исправлению ситуации.

В рекламации употребляются определенные стандартные выражения:

 мы (официально) заявляем Вам рекламацию в отношении…;

 направляем Вам товар, рекламацию в связи ….;

 к сожалению, сообщаем Вам о ….. и т.д.

В ответе на рекламацию сообщается, что информация принята к рассмотрению; она рассматривается полностью, частично или отклоняется; денежная оплата произведена и т.д.

Образец письма - претензии:

Генеральному директору

ЗАО «Скай Экспресс»

М.В. Букаловой

 А. Петрова проживающего

по адресу: г. Алматы, мик-н

Аксай 4., д.29 кв.15, тел. 2251042

 

Претензия

 

       Мною  19 августа 2011 года посредством Вашего агента-компании «Евросеть» были приобретены 2 билета вашей авиакомпании на рейс 265 Алматы - Москва на 23 августа 2011 года, а также 2 билета на рейс 266 Москва - Алматы на 24 августа 2011 года. По Вашим техническим причинам рейс 266 Москва - Алматы был задержан на 8 часов, а затем и вовсе отменен. Ваш представитель в аэропорту Курумоч принял и подписал уведомление на вынужденный отказ от полета ввиду отмены рейса. Однако в московском офисе при предъявлении этих уведомлений, а также оригиналов чеков на оплату полета, копии паспортов, маршрут-квитанций, мне было отказано в возмещении стоимости неосуществленного полета.

         Настоятельно требую возмещения стоимости двух билетов по 29750 тенге каждый (59500 тенге в сумме (без учета комиссий)), путем перечисления этой суммы на банковскую карту в 14-дневный срок со дня получения этого письма. В противном случае, мною будет подан иск в суд. Реквизиты прилагаю.

 

1.09.2011                                                                                                        А. Петров                                                                                                                                                                   

 

      4 Структура и стиль оформления делового письма

 

      Деловое письмо должно иметь четкую структуру, преимущества которой:

       -  экономия Вашего времени и времени адресата;

       - гарантия прочтения письма адресатом и правильное понимание его сути;

       - получение вразумительного, четкого ответа.

      Все деловые письма должны иметь четкую структуру.

         1) Заголовок.

          2) Обращение.

3) Текст.

4) Заключение.

5) Подпись.

6) Приложения.

Заголовок. В этой части письма слева размещается угловой штамп организации с указанием наименования организации, ее почтовых и других реквизитов, а также регистрационный номер и дата регистрации письма как исходящего документа. Если служебное письмо является письмом-ответом, то здесь же указывается, на какой документ отвечает данное письмо.

В правой части заголовка размещаются реквизиты адресата.

         Ниже углового штампа размещается заголовок к тексту документа. Языковая конструкция заголовка может иметь вид:

- предлог о + существительное (сущ.) в предложном падеже: "О поставке автомобилей";

- по вопросу о + сущ. в предложном падеже: "По вопросу о поставке запчастей";

- касательно + сущ. в родительном падеже: "Касательно заказа на поставку" и т. п.  Таким образом, заголовок несет краткое и четкое описание сути  вопроса, а также обращения к кому-либо. Обращение находится в «шапке» письма и содержит должность и ФИО адресата. Для официальной деловой переписки стандартным считается обращение "Уважаемый", которое пишут с большой буквы и по центру листа. Если письмо адресуется официальному лицу, то вначале отмечается должность, затем фамилия и инициалы, только потом адрес предприятия.

Основной текст. Основные особенности оформления текста письма состоят в следующем.  Текст письма, как правило, состоит из двух частей. В первой части излагается причина, основание или обоснование составления письма, приводятся ссылки на документы, являющиеся основанием подготовки письма. Во второй части, начинающейся с абзаца, помещаются выводы, предложения, просьбы, решения и т. д.

Если письмо оформлено на бланке должностного лица, то его текст излагается от 1-го лица единственного числа: "прошу...", "направляю...". В остальных случаях текст письма излагается от 3-го лица единственного числа. Например: "Министерство считает...", "Государственный комитет рассмотрел...".

Заключение. Необходимо для краткого подведения итогов всего написанного и логичного завершения письма.

Пример: Уверен, что Вы разберётесь в данной ситуации, и в ближайшем будущем наше сотрудничество войдёт в привычное русло.

Подпись. Письмо завершается подписью (должность + ФИО) адресанта, которую предваряет стандартная вежливая форма «С уважением». Также возможны варианты: «Искренне Ваш», «С надеждой на продуктивное сотрудничество», «С благодарностью за сотрудничество» и т.п. При подписании письма важно учесть ранг адресата и адресанта. Письмо на имя генерального директора должен подписывать также генеральный директор или, как минимум, его заместитель.

Приложения. Если к тексту письма предусмотрено приложение, то оно указывается, ниже основного текста, например: Приложение: на 10 л. в 1 экз. Если приложений несколько, то дается сокращенное наименование каждого документа приложения с обозначением количества экземпляров и листов, например:

Приложение:

1) Справка на 1 л. в 2-х экз.

2) Ходатайство на 2 л. в 1 экз.

Стиль делового письма - деловитость, отсутствие посторонних фраз.

         К содержанию деловых писем предъявляются следующие требования:

- точность и ясность изложения мыслей — короткие слова, короткие фразы, короткие абзацы;

- максимальная доступность текста для понимания, употребление простых фраз, точно и однозначно выражающих суть;

- грамотность, логичность;

- корректность.

 

 

 

          5 Электронная почта

 

В последнее время электронная почта занимает все большее место в деловой переписке. Её преимущества очевидны: оперативность, доступность и простота использования. При этом следует помнить, что электронная переписка, в отличие от обычной переписки,  имеет свои нюансы.

Получение писем. Нужно проверять почту хотя бы 2 раза в день – с утра и после обеда. Если Вам пришло письмо, значит, его кто-то отправил и зачем-то это сделал. Поэтому полученные письма надо читать. Желательно сразу отвечать на письма.

          Поля «Кому», «Копия», «Скрытая копия».

Следует понимать, не забывать и правильно использовать поля «Кому», «Копия» и «Скрытая копия». От этого зависят Ваши действия по получению письма или действия получателя.

1. «Кому». Если Вы отправляете вопрос, Вы ждете ответ именно от адресата, указанного в поле «Кому». Если Вы получатель, ответить должны именно Вы. То есть, письмо и содержащиеся в нем сведения или вопросы адресованы непосредственно получателю, указанному в данном поле.

2. «Копия». Получатели, стоящие в этом поле, получают письмо для информации или являются «приглашенными в свидетели». Получатель в копиях не должен в общем случае отвечать на письмо. Более того, вежливым считается при наличии такой необходимости начать с фразы «извините, что вмешиваюсь».

3. «Скрытая копия». О факте отправки письма человеку, указанному в поле «Скрытая копия» не узнают основной получатель или стоящие в копиях. Также это поле используется для массовой рассылки, чтобы Вашу адресную книгу не знали все получатели.

При ответах не забывайте о кнопке «Ответить всем» – это сохранит в копиях получателей начального письма и Ваш ответ не пройдет мимо них. Удалить нежелательных получателей или добавить других можно всегда.

Если в полученном письме в поле «Кому» более двух адресатов, это значит, что ответить должны оба эти корреспондента или любой из них. Определитесь, кто должен ответить. Однако, будьте осторожны с отсылкой писем, содержащих в поле «Кому» более двух адресатов: на письмо отправленное всем, Вы рискуете не получить ответа ни от кого.

Поле «Тема». Не стоит оставлять это поле пустым. Люди, с которыми Вы переписываетесь, могут получать сотни писем в день и используют это поле для быстрой оценки важности содержания письма.

Поле «Тема»  должно кратко отражать суть письма. Заголовки типа «Вопрос», «привет!» или пустые заголовки выдают в Вас или новичка, или отсутствие элементарных навыков владения деловой перепиской.

 «Важность письма». Если письмо содержит информацию о срочных изменениях, текст какого-либо договора или другую информацию, на которую надо обратить внимание в первую очередь, используйте важность «высокая», это выделит письмо в папке «Входящие».

          Написание ответа.

1. Начните с приветствия, это вежливо. Говорите с человеком на одном языке. Это не только касается языка русский/английский, но и формы текста. Неформальный ответ на формальное письмо – неуважение к респонденту и демонстрация собственной низкой культуры.

2. Не производите набор транслитом (латиницей), кроме случаев отправления писем с мобильных устройств. Если ваш почтовый клиент не поддерживает русский язык или портит кодировки, прилагайте текст ответа в приложении.

3. Деловое письмо должно быть точным, конкретным и лаконичным.

Точность – указывайте точные данные, на которые вы ссылаетесь (например, дату встречи, пункт повестки встречи, дату и тему другого письма или имя файла).

Конкретность – из письма должно быть точно понятно, что именно требуется от получателя.

Лаконичность. Кто ясно мыслит, тот ясно излагает, и это видит ваш адресат. Поэтому не стоит излагать на трёх страницах то, что можно было бы написать в трёх предложениях. Лаконичный деловой текст – это не сухость, а экономия времени и точность мысли.

4. Если письмо содержит несколько вопросов, тем или задач, структурируйте их и отделяйте. Сплошной «поток мыли» сложно читать и можно пропустить, собственно, основной вопрос письма.

5. Как можно точнее отвечайте на просьбы, изложенные в письме. Ответ на просьбу или задачу «Сделаем!» неполон. «Сделаем к такой-то дате», «через столько-то дней», «после такого-то события» - это более определенный и точный ответ.

6. Текст не должен содержать ошибок! Опечатки не страшны, но если Вы в каждом письме пишете слова неверно, это становится заметно очень быстро и накладывает негативный отпечаток на Ваш имидж делового партнёра.

7. Никогда не отправляйте письмо, не прочитав то, что Вы написали! Прочтите свой ответ и убедитесь, все ли лаконично, точно, понятно, конкретно и не содержит грамматических ошибок. Проверьте, все ли необходимые адресаты указаны, правильно ли они расставлены в полях «Кому» и «Копия». Проверьте грамматические ошибки.

8. Цитируйте текст оригинального письма.  При полном цитировании (если ваш ответ на все письмо в целом) пишите текст ответа в начале письма, а не в конце! Если Ваши ответы по пунктам, отделите цитату пустыми строками сверху и снизу.

 

 

 

          6 Этические нормы деловой переписки

 

Деловая переписка, как и любая другая форма взаимодействия людей, основана на своде этических правил и норм, главное из которых – «корректность и уважение к партнеру». Даже если целью письма является высказывание претензии, его текст не должен содержать грубых слов и некорректных выражений, которые могут обидеть Вашего контрагента. Заботясь о поддержании достоинства своего адресата, вы, таким образом, сохраняете своё собственное.

         Кроме этого, при составлении деловых писем не рекомендуется:

1) начинать послание с констатации отказа. В первую очередь следует изложить мотивацию принятого решения и дать понять, что при определенных обстоятельствах к рассмотрению вопроса можно вернуться;

2) навязывать адресату ожидаемый исход вопроса, например: "Прошу изучить и решить вопрос положительно" или "Прошу утвердить эту кандидатуру"

3) побуждать адресата к спешке при вынесении решения словами "срочно", "незамедлительно", "в более короткие сроки". Лучше воспользуйтесь этикетными формулами "Прошу Вас ответить до такого-то числа", "Убедительно прошу Вас сразу же сообщить о своем решении"

4) намекать адресату на его мнимую невнимательность, некомпетентность, вводя в текст письма формулировку типа "Предлагаю внимательно изучить…".

        Для получателя деловых писем обязательными требованиями, с точки зрения этических норм, являются:

1) отказ от формы ответа, при которой письмо-запрос или письмо-предложение возвращаются автору с размещенной на них ответной информацией;

2) оперативный и четкий ответ организации-отправителю. Задержка или отсутствие ответа может рассматриваться как нежелание сотрудничать.

      Следование перечисленным выше этическим нормам деловой переписки обеспечит Вам репутацию тактичного человека и даже научит превращать оппонентов в союзников.

Контрольные вопросы для самопроверки знаний

1. Виды деловых писем

2. Требования к составлению и оформлению делового письма.

3.   Языковой стандарт делового письма.

4. Стиль делового письма.

5.   Порядок изложения текста документа.

 

7  Задания

 

1. Закончите текст писем-приглашений:

Приглашаем Вас принять участие в обсуждении …

Просим принять участие в обсуждении проблемы…

Приглашаем представителя Вашего предприятия посетить…

Имеем честь пригласить Вас на ....

Мы будем Вам признательны если Вы посетите ….

2.  Составьте текст писем-подтверждений из следующих фраз:

Нами получены /Вашего/  образцы товаров/ производства. Мы подтверждаем/ предварительных переговоров/ запланированного количества антрацита/ итоги наших/ о поставке/ Вашему предприятию. Новых машин/ в подтверждение/ отгружаем Вам до 1 июля 2012/ первую партию/ с Вашим представителем/ наших переговоров/.  Ваше предложение/ встретиться/ для обсуждения/ принимаем/ перспектив нашего сотрудничества/ с благодарностью/.

3. Вставьте соответствующие предлоги в следующие предложения:

Обращаемся … Вам … просьбой прислать образцы товаров. …. соответствии … нашей договоренностью создается группа  … контролю … качеством продукции. Доводим … Вашего сведения, что последний срок оплаты предоставленных Вам фирмой услуг – 1 марта. Мы признательны Вам … присланное приглашение принять участие …  ярмарке. Заранее благодарим …  своевременную отгрузку станков.  …. подтверждение наших переговоров … Вашим представителем отгружаем Вам … 1 июля первую партию новых машин.

4. Выберите правильный порядок элементов письма:

- данные об отправителе, заголовок письма, дата, вступительное обращение, текст письма, приложение, подпись;

- данные об отправителе, дата, заголовок письма, вступительное обращение, текст письма, приложение, подпись;

- данные об отправителе, дата, вступительное обращение, заголовок письма, текст письма, подпись, приложение.

5. Составьте письмо-просьбу по вашей специальности, используя образец.

 

Управляющему директору

АПК  РКТ     Г.Р.  Иванову

 

Уважаемый господин Иванов!

 

         В связи с тем, что в салоне «Mebel Textile», расположенном по адресу: г. Алматы, ул. Толе би, 72, ненадлежащим образом функционируют отопительные системы и имеющейся мощности недостаточно для отопления салона в целом, просим дать разрешение на увеличение дроссельных органов отопительных узлов.

 

Директор                                                                             Абдешева Д.Б.

 

6. Подготовьте и оформите письмо-приглашение на выставку при следующей ситуации: письмо впервые направляется в туристическую фирму «Вокруг света», расположенную по адресу: 107080, Астана, ул. Столичная, 2, без обращения к конкретному должностному  лицу.

7. Составьте сопроводительное письмо по вашей специальности, используя образец.

                                                                        Первому заместителю начальника

                                                                     Главного архивного управления

                                                                  города Алматы М.М. Горинову

 

Уважаемый господин Горинов!

          В соответствии с предворительной договоренностью высылаем Вам методические рекомендации по работе с информационными ресурсами в среде «Кодекс-Сервер» и описание логических описаний, используемых при поиске документов в информационной системе «Кодекс».

 

Приложения: 1. Методические рекомендации по работе с информационными

                        ресурсами в среде «Кодекс-Сервер» на 16 л. в 1 экз.

                       2. Описание логических описаний, используемых при поиске документов в

                         информационной системе «Кодекс» на 3 л. В 1 экз.

 

Генеральный директор                                                                   Петров М.Л.

 

8. Составьте письмо-приглашение  организационного комитета «Экспо-Центр» с предложением посетить международную специализированную выставку «Экономия  материальных и топливно-энергетических ресурсов в строительстве и промышленности».

9. Пошлите факс с письмом-просьбой:

А) Прислать каталоги производимой каким-либо предприятием необходимой вам продукции.

Б) Оплатить за отправленный по назначению груз.

В) Сообщить адрес организации, занимающейся экспортом производимых вами товаров.

10. Подберите казахские соответствия стандартным выражениям, употребляющимся в деловых письмах:

1)  Этим письмом подтверждаем нашу предварительную договоренность относительно… 2) Просим извинения за задержку и причиненные неудобства.  3)   Очень признательны Вам за Ваш ответ… 4) Я бы хотел сердечно поблагодарить Вас за гостеприимство, оказанное мне… 5) Я чрезвычайно благодарен Вам за ваше любезное приглашение на прием по случаю… 6) Подтверждаем получение вашего факса… 7) Мы заверяем Вас, что будем постоянно стремиться производить продукцию лучшего качества.

 

8  Документы для внутреннего пользования

 

По содержанию документы для внутреннего пользования делятся на  управленческие, информационно-справочные, финансово-расчетные и т.д.

Виды управленческих документов: приказ, распоряжение, должностная инструкция и др.

Приказ – правовой акт, издаваемый руководителем для решения оперативных задач по деятельности предприятия и по личному составу. В форме приказа реализуются иерархические отношения "руководитель" - "подчиненный".

Распоряжение – это правовой акт, издаваемый по оперативным вопросам управления. Оно подписывается заместителями директора, руководителями структурных подразделений в пределах их полномочий.

Должностная инструкция устанавливает правовое положение работников предприятия, их функции, права, обязанности и ответственность.

Виды информационно-справочных документов: трудовой договор, протокол, акт, докладная записка, объяснительная записка.

Трудовой договор — письменное соглашение между работником и работодателем, в соответствии с которым работник обязуется выполнять определенную работу, соблюдать правила трудового распорядка, а работодатель обязуется предоставить работнику работу, обеспечить условия труда, предусмотренные настоящим Кодексом, законами и иными нормативными правовыми актами Республики Казахстан, и в полном размере выплачивать работнику заработную плату.

Протокол – это документ о ходе обсуждения вопроса и принятия решения на собраниях, совещаниях, конференциях и т.д.

Акт – это документ, в котором один (ревизор, аудитор, инспектор) или несколько должностных лиц подтверждают установленный факт или событие.

Докладная записка – документ, адресованный руководителю организации, содержащий изложение какого-либо вопроса с выводами и вопросами составителя.

Объяснительная записка – это документ, в котором работник объясняет причины невыполнения какого-либо распоряжения или нарушения правил.

 

9  Структура оформления документов для внутреннего пользования

 

Приказ. Текстовая организация приказа во многом сходна с текстовой организацией регламентированного письма. Приказ, как и деловое письмо, имеет заголовок ("О реорганизации предприятия", "Об изменении графика работы", "Об изменении оплаты отпусков", "О приеме на работу"). Заголовок располагается в левом верхнем углу. Текст приказа, состоит из двух частей: - констатирующей и распорядительной. Как и в деловом письме, в первой части указываются основания для составления документа. Основанием для приказа могут служить: 1) нормативные документы государственных органов (правительства, налоговой инспекции, органов местного самоуправления); 2) решения Совета директоров, общих собраний акционеров; 3) производственная необходимость. Помимо основания в констатирующей части излагают цели и задачи предписываемых действий. Констатирующую часть приказа опускают, если причина издания приказа очевидна и не нуждается в разъяснении. Констатирующую часть не имеют приказы по личному составу.

     Во второй части приказа, распорядительной, начинающейся со слова "Приказываю", указывают сначала адресата: "кому?" - конкретному исполнителю, структурному подразделению. Должностное лицо может быть указано в качестве исполнителя только в том случае, если исполнение действия предписывается конкретному лицу, в этом случае приводят полное наименование должности исполнителя. Далее - "что сделать?" - указывается конкретное действие, выраженное инфинитивной конструкцией; далее - "до какого числа?" - указываются сроки исполнения приказа в форме словосочетания в родительном падеже. Если срок исполнения не указывается, поручение носит постоянный характер. Если поручений несколько и они включают различные по характеру действия, текст приказа дробится на пункты и подпункты, которые нумеруют арабскими цифрами и пишут с красной строки. В последнем пункте распорядительной части приказа указывается лицо или структурное подразделение, на которое возлагается обязанность контролировать ход выполнения приказа и ответственность за его исполнение.

Пример:

ООО «ЮНГК Маркет»

г. Алматы

 

ПРИКАЗ  № 351                                                                                                     23.08.2011 

О дисциплинарном взыскании

 В связи с  несвоевременной  отгрузкой  продукции ОАО «Нео» 19.08.2011

 

ПРИКАЗЫВАЮ:

        1. Заведующей складом   В.И. Борцовой объявить выговор за недобросовестное выполнение трудовых обязанностей.

        2. Начальникам служб организовать проверку оборудования до 27.08.2001 г.

        3. Контроль за исполнением данного приказа оставляю за собой.

                          

Директор                                                                                                          А.В. Лебедь

 

         Распоряжение. По этой же схеме составляются тексты распоряжений и постановлений, распорядительная часть которых начинается словами "Постановляю", "Предлагаю". Как и тексты договоров и деловых регламентированных писем, тексты приказов, распоряжений, постановлений состоят из клишированных фраз

         Пример:

Должностная инструкция. Заголовок к тексту должен быть согласован в падеже - с наименованием документа (как и в других управленческих документах).  Должностная инструкция (кого?) менеджера по персоналу.

         Структура текста должностной инструкции включает следующие разделы:

1) Общая часть (общие положения).

2) Функции.

3) Должностные обязанности.

4) Права.

5) Ответственность.

6) Взаимоотношения (связи по должности).

Содержание разделов излагается отдельными пунктами, которые нумеруются арабскими цифрами в рамках каждого раздела.

Основные требования к тексту должностной инструкции - это полнота определения задач, четкая формулировка функций и обязанностей. Если в должностной инструкции обязанности сформулированы в общем виде, неконкретно и обтекаемо, то этот документ является чисто формальным и не выполняет своего назначения. Положения должностной инструкции должны конкретизировать обязанности и виды работ, выполняемых по той или иной должности, исключая их неоднозначное толкование. Глаголы следует употреблять в изъявительном наклонении: "Инженер выполняет", "Инженер организует", "Референт составляет " и т. д.

В трудовом договоре необходимо указать:

– Ф. И. О. работника и наименование работодателя;

– сведения о документах, удостоверяющих личность работника;

– ИНН работодателя (за исключением работодателей – физических лиц);

– сведения о представителе работодателя, подписавшем трудовой договор, и основание, в силу которого он наделен такими полномочиями;

– место и дату заключения договора;

– место работы;

– должность работника по штатному расписанию, специальность с указанием квалификации и конкретный вид поручаемой работы;

– дату начала работы, а для срочного трудового договора – еще и дату окончания;

– условия оплаты труда;

– режим рабочего времени;

– условие об обязательном социальном страховании работника.

Договор составляют в двух экземплярах. Работник и работодатель должны подписать все страницы трудового договора.

Протокол. По степени полноты записи протоколы подразделяются на краткие и полные.

Полные протоколы могут быть подробными текстовыми (текстовый способ документирования), стенографическими (текстовый способ с использованием специальных условных обозначений, которые должны быть расшифрованы при оформлении протокола), фонографическими (звукозапись), видеопротоколами (применяется видеозвукозапись, особенно при проведении видеоконференций). Они содержат запись всего заседания, включая реплики, вопросы, замечания, выступления и справки по ходу заседания, шум, аплодисменты и т.п. в зависимости от способа документирования.

Краткий протокол последовательно фиксирует только фамилии председателя, секретаря, состав присутствовавших, перечень рассмотренных вопросов и принятые решения. Разновидностью краткого протокола является протокол, составленный по сокращенной форме, которая предусматривает краткое последовательное изложение рассмотренных вопросов по схеме «вопрос – принятое решение».

Секретарь заседания при оформлении протокола использует заранее подготовленные к заседанию документы: повестку дня, списки приглашенных, списки членов коллегиального органа, тексты докладов, выступлений, информационные справки, проекты решений и др.

Образец краткого протокола:

ООО «ЮНГК Маркет»

 

ПРОТОКОЛ

СОБРАНИЯ

                                                                                                                            25.08.2011   № 25

Председатель – А.В. Морозов

Секретарь – А.М. Шишкина

Присутствовали: 10 сотрудников (список прилагается)

 

ПОВЕСТКА ДНЯ:

О дисциплинарном взыскании  заведующей складом В.И. Борцовой. 

Докладчик -  А.М. Шишкина.

 

СЛУШАЛИ:

Шишкина А.М. – доклад прилагается.

 

ВЫСТУПИЛИ:

Миюсов А.А. – изложение содержания выступления.

 

РЕШИЛИ:

 Признать применение дисциплинарного взыскания необоснованным.

 

Приложение: на 1 л.

 

Председатель                                                                                                  А.В. Морозов

Секретарь                                                                                                        А.М. Шишкина

 

 

Акт. Обязательные реквизиты акта: наименование организации; наименование вида документа; дата и регистрационный номер; место составления или издания; заголовок к тексту; подписи; гриф утверждения (акты, требующие утверждения, должны быть включены в список документов, подлежащих утверждению).

  Докладная записка используется для решения внутренних вопросов.    Докладная записка предполагает в завершение документа изложение просьбы или предложений лица, подписывающего деловую бумагу. В документе информация представляется в виде придаточных предложений, вводимых союзом "что": Довожу до Вашего сведения, что ... Считаю, что ...

Текст докладной записки состоит из констатирующей части, в которой излагаются факты, послужившие причиной ее составления, и части, в которой приводятся выводы, предложения, мнения ее автора.

Объяснительная записка может быть оформлена рукописным способом на стандартном листе бумаги. Реквизиты объяснительной записки подобны реквизитам докладной записки.

Адресат: наименование должности, ФИО (в дательном падеже).

Текст записи должен быть объективным, убедительным, давать четкие разъяснения. По структуре и построению объяснительная записка аналогична докладной записке.

 

Контрольные вопросы для самопроверки знаний

1.  Виды управленческих документов.

2.   Информационно-справочные документы, их виды.

3.   Требования к составлению и оформлению приказов.

4. Протокол, его разновидности, порядок составления.

5.  Структура должностной инструкции.

 

Задания

1. На основе образца составьте докладную записку начальника отдела руководителю предприятия о факте невыполнения распоряжения о монтаже оборудования на участке по причине слабого контроля со стороны главного механика.

ООО «ЮНГК Маркет»

Директору предприятия

Отдел материально-технического снабжения

А.В. Лебедь

 

                                                     ДОКЛАДНАЯ ЗАПИСКА      

20.08.2011

О  срыве отгрузки продукции 

                                               

       Заведующая складом В.И. Борцова 19.08.2001 не обеспечила своевременную отгрузку продукции ОАО «Нео», что повлекло за собой применение штрафных санкций со стороны ОАО «Нео».

      Считаю причины срыва отгрузки неубедительными, т.к. В.И. Борцова отвечает за работу подъемно-транспортного оборудования.

Прошу рассмотреть вопрос о наложении В.И. Борцовой дисциплинарного взыскания.

       Приложение: объяснительная записка В.И. Борцовой на 1 л.

 

Начальник отдела                                                                             Г.Ф. Сова

 

2. Составьте  объяснительную записку о причинах несвоевременного представления информации о выполнении приказа директора.

3. Составьте приказ об увольнении сотрудника в связи с поступлением на учебу в высшее учебное заведение. Образец:

 

Товарищество с ограниченной ответственностью

«Aziа Co.LTD»

г. Алматы                                                                         «20» января 2012 г.

 

ПРИКАЗ №  58

        В связи с отсутствием на рабочем месте в течение трех часов подряд 12 января 2012 года без уважительной причины,

ПРИКАЗЫВАЮ:

В соответствии с п.п. 2 п. 1 статьи 94 Закона РК «О труде в РК» от 23.12.2004 года старшему дизайнеру по текстилю Советовой А. объявить выговор.

Основание: служебная записка менеджера по кадрам от 13.01.12 г., акт отказа от дачи объяснений от 20.01.12 г.

 

Директор

ТОО «Aziа Co.LTD»                                                                   Куантаева Ш.М.

 

С приказом ознакомлена  _____________________   Советова А.

 

 

4. Составьте приказ об увольнении сотрудника в связи с окончанием срока контракта.

 

Словарь основных терминов

Архив – организация или ее структурное подразделение, осуществляющее прием и хранение архивных документов с целью использования.

Документирование – это процесс создания и оформления документа.

Документоведение – научная дисциплина, которая изучает в историческом развитии закономерности образования документов; способы их создания; становление и развитие систем документации, складывающиеся в различных отраслях человеческой деятельности.

Документ – зафиксированная на материальном носителе информация с реквизитами, по которым можно ее идентифицировать; информация, записанная любым способом на любом материале, изданная или полученная любым физическим или юридическим лицом, в любой организации для использования в своей деятельности.

Инструкция – это правовой акт, издаваемый органом государственного управления в целях установления правил, регулирующие организационные, научно-технические, технологические, финансовые и иные специальные стороны деятельности организаций, должностных лиц и граждан.

Информация – сведения о лицах, предметах, фактах, событиях, явлениях и процессах независимо от формы их представления.

Кинодокумент – изобразительный или аудиовизуальный документ, созданный кинематографическим способом.

Машиночитаемый текст – документ, использование которого требует применения специально предназначенных технических средств.

Нормативные документы – документы, в которых устанавливаются какие-либо правила, нормы.

Носитель документированной информации – материальный объект, используемый для закрепления и хранения на нем речевой, звуковой или изобразительной информации, в том числе в преобразованном виде.

Организационно-распорядительный документ – вид письменного документа, в котором фиксируют решение административных и организационных вопросов, а также вопросов управления, взаимодействия, обеспечения и регулирования деятельности органов власти, учреждений, предприятий, организаций, их подразделений и должностных лиц.

Официальные документы – документы, составленные учреждением или должностным лицом и оформленные в установленном порядке.

Постоянная часть реквизита документа – неизменяемая часть реквизита документа, содержащаяся в бланке документа, наносимая при его изготовлении.

Переменная часть реквизита документа – изменяемая часть реквизита документа, вносимая в бланк документа при его заполнении.

Реквизит документа – обязательный информационный элемент (автор, дата и т.п.), присущий тому или иному виду письменного документа; обязательный элемент оформления официального документа.

Формуляр документа – совокупность расположенных в установленной последовательности реквизитов документа (автор, адрес, дата, заголовок, содержание и т.п.).

Фотодокумент – изобразительный документ, созданный фотографическим способом.

Фонодокумент – документ, содержащий звуковую информацию, зафиксированную любой системой звукозаписи.

Юридическая сила документа – свойство официального документа, сообщаемое ему действующим законодательством, компетенцией издавшего его органа и установленным порядком оформления.

 

 

Список литературы

1. Веселов П.В. Аксиомы делового письма: Культура делового общения и офоциальной переписки. – М., 1993.

2. Веселов П.В. Как составить служебный документ. – М., 1982.

3. Основы русской деловой речи: учеб. Пособие для студентов высш. учеб. заведений/ Н.А. Буре, Л.Б. Волкова и др. – СПб.: Златоуст, 2012.

4. Кузнецова Т.В. Делопроизводство (документационное обеспечение управления). – М., 2002.

5. Колтунова М.В. Язык и деловое общение. Нормы, риторика, этикет. М., «Экономика», 2000.

6. Зельдович Б.З. Деловое общение. Учебное пособие. М., «Альфа-пресс». 2007.

         7. Правила написания и пример делового письма. http://www.novybusiness.ru/delovoe_pismo.html

8. Как написать деловое письмо. http://eticets.ru/15_delovoe-pismo.php

 

Семестровая работа студента № 1.

Тема: Презентация как вид делового общения

Цель: овладение техникой подготовки научного доклада

Задание: подготовить научный доклад по специальности

         Подготовка материала для выступления состоит из следующих этапов: 

- изучения наиболее важных и актуальных учебных и научных работ по теме доклада;

 - анализа изученного материала с выделением наиболее значимых с точки зрения раскрытия темы доклада фактов, мнений и научных положений;

- написания текста доклада в соответствии с требованиями научного стиля.

Доклад должен иметь две части: текст и иллюстрации. Наглядный материал (таблицы, схемы, графики, иллюстрации, видео- и фотоматериалы, слайды и т.п.) должны наглядно демонстрировать положения разрабатываемой темы.

СРС №1 направлен на развитие коммуникативных  умений в профессиональной сфере у студентов, а также на совершенствование навыков публичного выступления. Важным требованием при выполнении СРС №1 является умение студентов работать с учебной литературой и научными текстами.

1.2 Перечень тем, включенных в СРС № 1

Для студентов специальности «Радиотехника, электроника и телекоммуникации» (См. Составители: М.К. Нурмаханова, М.А. Ажибаева. Русский язык-2. Методические указания и варианты к выполнению семестровых работ № 1, 2, 3, для студентов бакалавриата всех специальностей и форм обучения АИЭС. Алматы, 2008).

Для студентов специальности «Системы информационной безопасности»

1) Специальные организации, осуществляющие деятельность в сфере информационной безопасности.

2) Системы разграничения доступа к информации.

3) Системы аутентификации и авторизации.

4) Средства криптографической защиты информации.

5) Системы межсетевого экранирования.

6) Системы контроля электронной почты и web-трафика.

7) Системы резервного копирования и аварийного восстановления.

8)  Системы антивирусной защиты информации.

9)  Системы мониторинга и обнаружения/предотвращения вторжений.

10) Системы управления техническими средствами информационной безопасности.

11) Стандарты и технические спецификации в ИБ.

12) Основные угрозы информационной безопасности и меры защиты от их реализации.

13) Механизмы и классы безопасности.

14) Требования доверия безопасности.

15) Средства предотвращения взлома корпусов и краж оборудования.

16) Системы бесперебойного питания.

17)  Правовое обеспечение вопросов защиты информации.

18) Организация работ по защите информации от несанкционированного доступа и разграничению доступа к защищаемым ресурсам.

19) Законодательная база Республики Казахстан в области информационной безопасности.

20) Международные стандарты информационной безопасности.

 

Для студентов специальности «Автоматизация и управление» (См. Составители: М.К. Нурмаханова, М.А. Ажибаева. Русский язык-2. Методические указания и варианты к выполнению семестровых работ № 1, 2, 3, для студентов бакалавриата всех специальностей и форм обучения АИЭС. Алматы, 2008).

 

Для студентов специальности «Безопасность жизнедеятельности и защита окружающей среды»:

1) Охрана труда.

2) Химическая и биологическая безопасность.

3) Радиационная безопасность.

4) Инженерные системы, сети и оборудования.

5) Безопасность техники и технологии.

6) Защита населения от ЧС.

7) Антропогенное загрязнение окружающей среды.

8) Негативное воздействие вредных веществ на организм человека.

9) Негативные факторы техносферы.

10) Система “человек – среда обитания”.

11) Вредные и опасные факторы при работе с компьютером.

12) Демографическая политика.

13) Требования к организации рабочего места.

14) Производственный шум.

15) Действие электрического тока на организм человека.

16) Экология Алматы.

17) Охрана окружающей среды.

18) Безопасность стихийных бедствий.

19) Защита населения при пожарах и взрывах.

20) Безопасность в туризме.

 

Для студентов специальности «Информационные системы» (См. Составители: М.К. Нурмаханова, М.А. Ажибаева. Русский язык-2. Методические указания и варианты к выполнению семестровых работ № 1, 2, 3, для студентов бакалавриата всех специальностей и форм обучения АИЭС. Алматы, 2008).

 

Для студентов специальности «Энергообеспечение сельского хозяйства»:

1) Электроэнергия - основа сельского хозяйства.

2) Электроника в сельском хозяйстве.

3) Энергосберегающие технологии в мире.

4) Применение электрической энергии в сельском хозяйстве.

5) Расчет энергообеспечения хозяйства.

6) Рациональное использование электрической энергии.

7) электрические освещения сельскохозяйственных объектов.

8) Тепловые технологии в сельском хозяйстве.

9)  Эксплуатация электроустановок в сельском хозяйстве.

10) Электрификация и автоматизация в животноводстве.

11) Электрические машины.

12) Нетрадиционные источники энергии.

13) Возобновляемые источники энергии.

14) Энергосберегающий технологический комплекс производства сахарной свеклы.

15) Энергообеспечение пищевого производства.

16) Гидроэнергетические ресурсы Казахстана.

17) Ветроэнергетика. Ветер как энергоноситель.

18) Машины на базе возобновляемых источников энергии.

19) Энергообеспечение почвы.

20) Электрооборудование сельского хозяйства.

        

Для студентов специальности «Вычислительная техника и программное обеспечение» (См. Составители: М.К. Нурмаханова, М.А. Ажибаева. Русский язык-2. Методические указания и варианты к выполнению семестровых работ № 1, 2, 3, для студентов бакалавриата всех специальностей и форм обучения АИЭС. Алматы, 2008).

 

Для студентов специальности «Информатика»:

1) Информатика и современное общество.

2) Информатика и информация.

3) Теоретическая информатика.

4) Практическая информатика.

5) Техническая информатика.

6) Прикладная информатика.

7) Естественная информатика.

8) Системы счисления.

9) Представление целых чисел в компьютере.

10) Представление информации в компьютере.

11) Операционные системы.

12) Файловые системы.

13) Структура компьютера и принципы его функционирования.

14) Информационные системы.

15) Численные и информационные прикладные системы.

16) Особенности алгоритмов управления ресурсами.

17) Представление вещественных чисел в компьютере.

18) Появление и развитие информатики.

          19) Структура информатики.

 20) Технические средства информатики.

 

Для студентов специальности «Теплоэнергетика» (См. Составители: М.К. Нурмаханова, М.А. Ажибаева. Русский язык-2. Методические указания и варианты к выполнению семестровых работ № 1, 2, 3, для студентов бакалавриата всех специальностей и форм обучения АИЭС. Алматы, 2008).

 

Для студентов специальности «Приборостроение»:

1) Перспектива развития приборостроения в первой половине 21–го века.

2) Современное электронное приборостроение.

3) Современное машиностроение.

4) Космическое приборостроение.

5)  История развития приборостроения  (по выбору: Джеймс Уатт. Генри Форд. К.Э. Циолковский. И. И. Полозов и др.).

6) Основоположник российского космического приборостроения С.П. Королев.

7) Общие сведения об измерении физических величин. Термины и определения.

8) Классификация средств измерения.

9) История зарождения приборостроения в древние века.

10) Средства измерения электрических величин.

11) Электромеханические измерительные приборы.

12) Магнитоэлектрические приборы.

13) Электродинамические измерительные приборы.

14) Цифровые измерительные приборы.

15) Полупроводниковые приборы.

16) Электромеханические приборы с преобразователями.

17) Резисторы.

18) Конденсаторы.

19) Регистры.

20) Параметрические преобразователи.

 

Для студентов специальности «Электроэнергетика» (См. Составители: М.К. Нурмаханова, М.А. Ажибаева. Русский язык-2. Методические указания и варианты к выполнению семестровых работ № 1, 2, 3, для студентов бакалавриата всех специальностей и форм обучения АИЭС. Алматы, 2008).

 

Для студентов специальности  «Космическая техника и технологии» (См. Составитель: М.К. Нурмаханова. Русский язык-2. Методические указания и варианты к выполнению семестровых работ № 1,2,3, для студентов  специальности«Космическая техника и технологии». Алматы, АУЭС, 2011).

 

Семестровая работа студента № 2.

Тема: Ученые АУЭС.

Цель: выработка навыков составления описательно-повествовательных текстов.

Задание: осветить жизненный и творческий путь ученых АУЭС,  используя жанры – эссе, биография, интервью.

1. При написании эссе (1500 – 2000 знаков) автор излагает свои мысли, размышления в письменной форме, кратко и убедительно. Структура эссе состоит из названия, введения, центральной части и заключения, которые являются отдельными абзацами. Мысли автора эссе излагаются в форме кратких тезисов и должны быть подкреплены доказательствами. Тематика  эссе может быть разнообразной: размышления о научных достижениях ученых АУЭС в целом, раздумья о конкретных изобретениях, влияние изобретения на развитие науки и т.п. 

2. При написании биографии (1500 – 2000 знаков)  особое внимание должно быть уделено научной деятельности ученых, характеристике научного вклада (судьба изобретений, проектов). Возможно использование иллюстраций (портреты, фото приборов и т.д.).

3. При выборе жанра интервью (2000 – 2500 знаков), студент должен выбрать актуальную тему,  собрать информацию о собеседнике, подготовить перечень вопросов. Тема должна быть раскрыта в полной мере. 

Важным требованием при написании СРС №2 является информационная насыщенность текста, истинность приводимых фактов, логичность и последовательность изложения. Работа предоставляется в компьютерном варианте.

         Список  рекомендуемых ученых АУЭС взять у преподавателя.

 

Семестровая работа студента № 3.

Тема: Комплексный словарь профессиональной лексики.

Цель: обогащение словарного запаса, речевая активизация профессиональных терминов.

Задание: составить словарь узкоспециальных терминов по направлению подготовки.

         Основным требованием к выполнению семестровой работы № 3 является  составление терминологического словаря.

1. Студент, используя различные словари (толковые, терминологические), должен составить свой словарь узкоспециальных терминов по направлению подготовки с их толкованием и разъяснением значений слов.

2. Отбор терминологической лексики должно быть осуществлено с учетом следующих критериев: частотность, т.е. употребительность терминологических единиц в учебно-профессиональной языковой коммуникации; тематическая продуктивность терминов, т.е. функционирование терминов в учебных текстах по специальности.

3. При составлении словаря нужно терминологическую лексику разделить на тематические подгруппы (наименования приборов, наименования методов исследования, наименования явлений и т.д.).

4. Общий объем – 100 словарных статей. Из них 25 слов (выборочно) перевести на казахский язык с указанием вида перевода.

Обязателен компьютерный набор. Срок выполнения  1 месяц.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список литературы

 

1. Беляев Г.Б., Кузищин В.Ф., Смирнов Н.И. Технические средства автоматизации в теплоэнергетике. – М.: Изд-во: Энергоиздат, 1982. – 320 с.

2.  Гольдштейн Б.С., Соколов В.А. Автоматическая коммутация. Учебник для вузов. М.: Изд-во Академия, 2007. – 268 с.

3. Дукенбаев К.Д. Энергетика Казахстана. Алматы, 2002. – 451 с.

4. Инженерно - технический  журнал  «КИПиА (Контрольно - измерительные  приборы  и  автоматика)  в  Казахстане»  за 2004, 2005, 2006, 2007 г.г.

5. Веников В.А., Путятин Е.В. Введение в специальность. Учебник для вузов. - М.: Изд-во Высшая школа., 1988 г. – 240 с.

6.  Сырецкий Г.А. Информатика. Фундаментальный курс. Том I. Основы информационной и вычислительной техники. – СПб.: БХВ-Петербург, 2005. –832 с.

7. Учебно-методическая документация. Общие требования к построению, изложению, оформлению и содержанию учебно-методической документации. СТ НАО 103521910-03-2007. – Алматы: АИЭС, 2007. – 23 с.

8. Информатика и информационные технологии: учебник для студентов вузов/ М. В. Гаврилов. -  М. : Гардарики,2006.- 655с.

9. А. Алексеев Информатика 2003. – М. : СОЛОН-Пресс, 2003.- 464 с.

10. Клушин Ю.А. Тепловые электрические станции. - М.: Энергоиздат – 144 с.

11. Дурнев В.Г. и др. Электросвязь, Введение в специальность. Учебник для вузов - М.: Изд-во Радио и связь, 1988. – 240 с.

12. Раннев Г.Г. Информационно-измерительная техника и электроника: учебник для студ. высш. учеб.заведений – М.: издательский центр «Академия», 2006. - 512 с.

13. Макаров Ю.Н. Перспективные технологии приборостроения.  Москва: Экономика, 2011. – 406 с.

14.  Журнал «Приборостроение и средства автоматизации» № 1-12  2010, 2011, № 1-4 2012.

15. Сырецкий Г.А. Информатика. Фундаментальный курс. Том 1. Основы информационной и вычислительной техники. – СПб.: «БХВ – Санкт-Петербург», 2005. – 832 с.

16. Даль В.И. Большой иллюстрированный толковый словарь русского языка: современное написание. Около 1500 илл. – М.: «АСТ – Астрель - Хранитель», 2008. – 352 с.

17. Горохов П.К. Толковый словарь по радиоэлектронике. Основные термины. Ок. 6 000 терминов. – М.: «Русский язык», 1993. – 246 с.

18. Брюханов А.В., Пустовалов Г.Е., Рыдник В.И. Толковый физический словарь. Основные термины. Ок. 3 600 терминов. – М.: «Русский язык». 1987– 232 с.

19.  Ишлинский А.Ю. Политехнический словарь. – М.: «Советская энциклопедия», 1980– 656 с.

20.  Словарь иностранных слов. – М.: «Русский язык». 1985. – 608 с.

 

 

Содержание

 

1

Общая характеристика деловых писем

3

2

Языковые особенности делового документа

3

3

Документы для внешнего пользования

4

4

Структура и стиль оформления делового письма

9

5

Электронная почта

11

6

Этические нормы деловой переписки

12

7

Задания

11

8

Документы для внутреннего пользования

15

9

Структура оформления документов для внутреннего пользования

16

10

Задания

20

 

Глоссарий

22

 

Список литературы   

22 

11

Семестровая работа студента №1

23

12

Семестровая работа студента № 2

27

13

Семестровая работа студента № 3

28

 

Список литературы

29