АЛМАТИНСКИЙ ИНСТИТУТ ЭНЕРГЕТИКИ И СВЯЗИ

 

Кафедра  иностранных языков

 

 

 

 

                                             УТВЕРЖДАЮ

                                             Проректор по учебно-методической работе

                                              ____________________

                                             “______”________________ 2004г.

 

 

 

 

 

ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

 

Французский язык. Разговорные темы для подготовки к экзаменам

Методические указания для студентов всех специальностей

 

 

 

 

 

СОГЛАСОВАНО                                           Рассмотрено и одобрено на             

Начальник  УМО                                            заседании кафедры ИЯ

_______________                                            Протокол № 4 от 14 апреля

                                                                          2004г.

“__”____2004 г.                                              И.О. Зав. кафедрой ИЯ _______

                                                                          С.Б. Бухина

Инженер по стандартизации

_______________

“__”____2004 г.                                              Составители:

                                                                         А.С. Мендыгалиева

Редактор                                                           

_______________                                            

“__”____2004 г.                                       

 

Алматы 2004

 

АЛМАТИНСКИЙ ИНСТИТУТ ЭНЕРГЕТИКИ И СВЯЗИ

 

Кафедра иностранных языков

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

 

Разговорные темы для подготовки к экзаменам

Методические указания для студентов всех специальностей

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Алматы 2004

 

СОСТАВИТЕЛЬ: А.С. Мендыгалиева. Французский язык. Разговорные темы для подготовки к экзаменам. Методические указания для студентов всех сециальностей .- Алматы: АИЭС.2004  - 28 стр.

 

 

 

 

 

Методические указания предназначены для  студентов I-II курсов всех факультетов. В него включены тексты, наиболее отражающие темы, предусмотренные программой по французскому языку. К каждой из тем подключен блок вопросов и словарь, рассматриваемый как активный, служащий основной для расширения потенциального лексического запаса студентов. Вопросы предполагают как закрепление этой лексики, так и контроль понимания базового текста.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Рецензент: ст. преподаватель кафедры  иностранных языков С.Б. Бухина.

 

 

 

 

 

 

 

   

Печатается по плану издания Алматинского института энергетики и связи

на 2004 г.

 

 

 

                         ©   Алматинский институт энергетики и связи, 2004 г.


1  Kazakhstan

 

      Le Kazakhstan s’étend sur 3.000 km des rives de la Volga et de la  Caspienne. Il a des frontières avec la Russie, le Tourkmenistan, le Kirghizistan, l’Ouzbekistan et la Chine. La population  du Kazakhstan compte 15 millions d’habitants.

       La nature du Kazakhstan est variée. Les plaines fertiles y confinent à des déserts sans vie, les montagnes à des steppes. Il y a près de 4.000 lacs , plus de 7.000 rivières.

        Le Kazakhstan est éloigné des océans, c’est  pourquoi le climat y est très continental et extremement aride.

         Pendant des siècles le territoire de l’actuel Kazakhstan était habité par de nombreuses tribus nomades. La civilisation kazakh s’est  formée dans les conditions de la vie nomade.

         Kazakhs, en turc, cela veut dire «hommes libres» . Ils formèrent les redoutables hordes de Gengis Khan et Tamerlan. Sous le régime soviétique les Kazakhs sont minoritaires chez eux: moins de sept millions sur  une population de dix-sept millions d’habitants.

          Le 16 décembre 1991 le Kazakhstan a obtenu son indépendance véritable. Cette date est  devenue le jour de l’Indépendance. En 1993 le Kazakhstan a adopté la Constitution, son nouvel hymne, ses  armoiries et son drapeau. La nouvelle Constitution confirme une fois de plus la souveraineté du pays et fait du  kazakh la langue officielle. Mais le russe a un statut de «langue de communication interethnique»  et continue à  être parlé un peu partout.

            Le sous-sol du Kazakhstan est très riche. Pétrole, gaz, cuivre, manganèse, fer - on ne peut dénombrer tout les richesses de cette terre. Mais le secteur industriel se révèle insuffisant.

         Actuellement les principales productions sont: charbon, gaz naturel, or, chrome, uranium, bié, coton..

          Avec l’indépendance le Kazakhstan a eu la possibilité de coopérer immédiatement avec beaucoup de pays étrangers: l’Amérique, le Canada, le Japon, la Turquie.

     Quel que soit l’Etat, une politique économique indépendante a pour principal levier de commerce une monnaie nationale. C’est pourqoui le 1 novembre 1993 on a adopté le tengué comme une seule unité monétaire proprement kazakhstanaise. Avec cette dernière, le Kazakhstan a pu sortir de la zone rouble et continuer sa marche à son développement économique et social. 

 

1.1                    Mots à retenir.

 

s’étendre sur - простираться на                 

être éloigné de qch - быть удаленным от ч-л.                                          

confiner à qch - граничить, прилегать        

être minoritaire - быть в меньшинстве        

être adopté - быть принятым                    

la сhaîne verdoyante - зеленая цепь

un désert - пустыня                                               

une horde - орда, полчище                           

une étendue - протяженность, пространство

le cuivre, le marganèse, le fer - медь, марганец, железо

une diversité du relief - разнообразие рельефа

une tribu nomade - кочевое племя

un hymne - гимн

des armoiries - герб

une langue de communication inter-ethnique - язык межнационального общения

l’indépendance (f.) - независимость

la souveraineté -  суверенитет

un sous-sol – недра

un levier -  рычаг

une monnaie nationale – национальная валюта

 

1.2  Exercices

 

1.2 .1   Répondez aux questions.

1.   Quelle est  la population du Kazakhstan?

2.   Quels sont les Etats limitrophes du Kazakhstan?

3.   Cmment est la nature de pays? Le climat?

4.   Que pouvez-vous dire sur l’histoire du Kazakhstan?

5.   Quelles langues parle-t-on au Kazakhstan?

6.   Qu’est-ce que vous connaissez sur la nouvelle Constitution du Kazakhstan?

 7. Comment est l’économie du Kazakhstan?

 

1.2.2      Mettez:  un ou  une.

 

       …frontière; … nature; … montagne; … lac; … sud; … chaîne; … océan; … climat; … étendue; … territoire; … siècle; … indépendance; … hymne; … drapeau; … souveraineté; … sous-sol; … terre; … pays; … levier; … monnaie; …tengué; … unité; …développement.

1.2.3      Mettez:  dans, par, de, sur, avec.

 

     1. Le territoire du Kazakhstan était habité … de nombreuses tribus nomades. 2. La civilisation kazakhe s’est formée … les conditions de la vie nomade. 3.  Vous trouvez facilement le Kazakhstan … la carte.  4.Cette date est devenue le jour … l’indépendance. 5.Le Kazakhstan a eu la possibilité … coopérer … beaucoup … pays étrangers. 6.Le Kazakhstan a pu sortir… la zone rouble.

 

1.2.4      Complétez.

 

1. La nature du Kazakhstan est v… . 2. Le climat du Kazakhstan est très c… . 3. La civilization kazakh s’est  formée dans les conditions de la v… nomade.  4. Il formèrent les redoutables  h… de Gengis Khan et Tamerlan. 5. Le Kazakhstan a obtenu  son i… veritable. 6. La nouvelle Constitution  confirme une fois de plus la s…  du  pays. 7. Le s… du Kazakhstan est très  riche. 8. Le Kazakhstan  continue sa marche à son d… économique et social.

 

 

 

1.2.5      Traduisez en français.

 

     Территория Казахстана большая. Она в пять раз больше Франции. Казахстан отдален от океанов и поэтому климат здесь резко континентальный и чрезвычайно сухой. Природа Казахстана разнообразна и представляет множество пейзажей. Цивилизация Казахстана формировалась в условиях кочевой жизни. Недра Казахстана очень богаты. С независимостью Казахстан получил возможность сотрудничать со многими зарубежными странами.

 

­2  ALMATY

 

       C’est ma ville natale. Elle est née en 1854 au pied de l’Alataou. Autrefois  c’était une petite forteresse qui s’appelait  Verny. Elle protégeait ses habitants des ennemis. En  1929 la ville devint la capitale du Kazakhstan.

         La ville actuelle occupe un grand territoire et sa population compte 1,5 millions d’habitants .C’est un important centre politique, culturel  et économique du pays. Sur une belle et large place, qui s’appelle la place de la République, se trouve le Palais de président. Près du palais il y a un magnifique bâtiment du Musée Central de la République. Les autres musées d’Almaty sont: Musée Central des Beaux-arts de Kastéev, Musée de la musique populaire, Musée du livre, Musée d’archéologue, Maison-musée  de Moukhtar Aouézov…

         Voilà le musée des Beaux-arts. Plus des 1500 objets sont exposés dans 14 salles reflétant l’histoire de l’art à partir de l’antiquité jusqu’à nos jours.

       Dans les théâtres d’Almaty on joue des pièces classiques et modernes. Le plus grand théâtres de la ville, le théâtres académique d’opéra et de ballet fut construit en 1941. C’est ici que les traits nationaux se marient avec les formes classiques.

      Almaty est aussi un centre scientifique du pays. Ici se trouvent l’Académie des sciences, la Bibliothèque Nationale,  le Conservatoire, les Universités.

     Sur l’avenue Abaï se trouve un grand complexe sportif du stade central du Kazakhstan. Ce stade peut contenir 32 milles spectateurs. En face du cirque est le théâtre de drame kazakh  M. Aouézov. A côté, près d’une petite rivière est le palais du Mariage fait en forme de bague.

      Une des plus célèbres curiosités d’Almaty est la patinoire  “Médéo” , qui se trouve dans les montagnes non loin de la ville. En hiver on y  patine, en été  on y organise  le festival international  de la musique traditionnelle  et moderne “Voix d’Asie”.

       Almaty est un immense parc avec beaucoup de verdures, de fontaines, de squares. Chaque année on arrive beaucoup de touristes et de citoyens étrangers qui travaillent aux ambassades, aux entrerprises mixtes, aux bureaux divers de notre ville.

 

2.1    Mots à retenir.

 

protéger qn de qch - защищать

être exposé dans - быть выставленным в

une forteresse - крепость

à partir de lantiquité jusqu’à nos jours - с древних времен до наших дней

les traits nationaux se marient avec - национальные черты, сочетающиеся с

une ambassade - посольство

une enterprise mixte - совместное предприятие

un palais de marriage - дворец бракосочетания

 

 

2.2    Exercices.

 

2.2.1      Lisez le texte et relevez-y les réponses aux questions.

 

       1. Quelle est l’histoire d’Almaty?

       2. Combien d’habitants compte Almaty?

       3.  Où est le siège du gouvernement du pays?

      4. Quels sont les établissements les plus importants de la ville?

      5. Quels sont les musées d’Almaty?

      6. Qu’est-ce que c’est que “Médéo”?

      7. Quel festival organise-t-on chaque année sur le patinoire  “Médéo”

8.     Les citoyens étrangers, que font-ils à Almaty?

 

2.2.2  Ecrivez les verbes à l’imparfait.

           Ecriver: je, tu, etc.

Modèle:  je prenais du papier à letrre …;

               tu prenais … .

 

Je prends du papier à lettre et j'écris à mes parents.

Je vais chez le libraire et je lui achète un livre.

J'attends mon ami.

J'offre des fleurs.

Je ne plais pas à mon patron.

Je mange de la soupe tous les soirs.

Je recommence cet exercices mal fait.

 

2.2.3      Mettez à l'imparfait.

 

Je me lave tous les matins à l'eau froide.

J'arrange des fleurs dans un vase.

Je dis à mon coiffeur de faire attention.

Je vois le facteur faire sa distribution.

Je veux écouter la radio.

Je n'ai pas toujours raison.

Je fais un petit tour après déjeuner.

Je finis de m'habiller.

J'écris deux lettres chaque jour.

J'apprends le français depuis deux mois, mais je ne le sais pas encore très bien.

 

2.2.4      Mettez les verbes à la forme passive.

 

1.  Cette maison (construire) en six mois.

2.     L'exposition du livre kazakhe (ouvrir) la semaine prochaine.

3.     La reconstruction d'Astana (prévoir) par les plans.

4.     Des dessins techniques (faire) par les étudiants.

5.     La Bastille (prendre) par le peuple français en 1789.

6.     Almaty (aimer) de tout le peuple kazakhe.

 

2.2.5      Emploi des verbes aller, voyager, arriver, venir, prendre, monter, descendre.

 

aller             en chemin de fer, en auto, en autobus, en bateau,

voyager       en avion, à pied

 


  arriver         par le métro, par le tram, par l'autobus, par le       

                      trolleybus                                                    

venir            par le train, par l'avion, mais: en auto, en bateau

 


prendre       le métro, le tram, l'autobus, le trolleybus, le train,

                   l'avion, le bateau

 


monter        dans le wagon, dans l'auto, dans l'autobus, dans

                   l'avion, à bord du bateau (ou en wagon,etc.)

 

descendre    du wagon, de l'avion, de l'auto, de l'autobus, du ba-

                    teau (ou du wagon,etc.)

 


2.2.6      Comment peut-on                au centre de la ville?

          aller de votre maison                à l'Université?

                                                            à la gare?

                                                           à l'aéroport?

                                                           à notre institut?

                                                           au grand magasin?

 

2.2.7      Parlez des curiosités d'Almaty ou de votre ville natale.

 

3                   ASTANA

 

     La capitale du Kazakhstan est Astana. Elle a été fondé en 1824 comme une forteresse et a reçu le nom Akmolinsk.

     Quand on a commencé la mise en valeur des terres vierges en 1961 la ville a été renommée en Celinograd. Dès 1992 elle a été

nommée comme Akmola. Après l'obtention de l'indépendance la capitale du Kazakhstan devint Akmola. Au moment actuel la capitale s'appelle Astana.

     Astana est située au nord du Kazakhstan au bord de la rivière Ichim. Le climat d'Astana est continental et plus rigoureux qu'au sud. Sa population est près de 500 000 d'habitants.

     L'industrie d'Astana est développée, ce sont: l'industrie textile, légère et typographique. Astana est le centre de la vie politique du Kazakhstan. Ici se trouve la résidence du président, le parlement et le gouvernement.

     Astana est le centre d'instruction et de culture. Ici il y a quelques Insituts, Universités, collèges, écoles et gymnases. Astana est une ville de grande construction.

     L'apparence d'Astana a bien changé. En peu de temps le centre de la ville a été reconstruit. On a bâti quelques administrations publiques, hôtels et centres de commerce.

     Astana est un centre culturel. Ici se trouve le théâtre dramatique, le théâtre musical kazakhe, le musée historique et le musée d'art, quelques cinémas et bibliothèques. Il y a aussi des squares avec des fontaines et des monuments.

     A Astana il y a un nouvel aéroport, une station, une gare.

Dans l'immédiat Astana sera une des plus belle ville du monde.

 

3.1    Mots à retenir

 

terres  f, pl  vierges – целинные земли

mise  f  en valeur – освоение  (земель)

donner un autre nom – переименовать

obtention  f  - получение

nord  m  - север

bord  m  - берег

rivière  f – река

rigoureux, -se – суровый, - ая

sud  m – юг

population  f  - население

légère  - легкая

typographique – печатный (относящийся к печатанию)

gouvernement  m  - правительство

d'instruction – образовательный

apparence  f – облик

en peu de temps – в короткое время

édifice  m – здание

( bureaux  m,  pl; )  administrations  f, pl  publiques – правительственные

dans l'immédiat – в ближайшем будущем                  учреждения

 

3.2    Exercices

 

3.2.1      Répondez aux questions.

 

1. Quelle est la capitale du Kazakhstan?

2. Quand a été fondée Akmolinsk?

3. Parlez de l'histoire d'Astana.

4 .Où est située Astana?

5. Quelle industrie a Astana?

7.     Parlez de la vie politique d'Astana.

8.     Est-ce que Astana est le centre d'instruction et de culture?

9.     Parlez de la vie culturelle d'Astana.

 

3.2.2    Les participes passés. Dans chaque série, un verbe a un 

           participe passé qui ne se termine pas comme ceux des

           autres verbes. Trouvez-le.

     

·        boire – voir – savoir – s'asseoir – vouloir

·        finir – découvrir – choisir – partir – sortir

·        apprendre – comprendre – surprendre – prendre – rendre

·        dire – écrire – sourire – traduire – construire

 

3.2.3    Le passé composé. Complétez avec le verbe être ou le   verbe avoir.

 

Nathalie:  Tu a l'air en forme! Qu'est-ce que tu … fait

                   pendant le week-end  de Pentecôte ? Tu … allée

                    au bord de la mer ?

Françoise: Oui, à Palavas. Nous … trouvé un petit hôte

sympathique sur la plage et nous y … restés les trois jours.

Nathalie:   Vous … visité la région ?

Françoise: Non, nous n' … pas bougé. Nous nous … reposés.

        Pierre … passé ses journées à pêcher. Moi, je …

        restée sur la plage et j' … lu. Nicolas … tout de

        suite trouvé des copains. Ils se … amusés à faire

        des châteaux de sable. Ils … organisé  des jeux. J'

      … été tranquille pendant trois joirs.

 

3.2.4    L'accord du participe passé avec l'auxiliaire «être». Trouvez le participe passé et accordez-le.

 

Un dimanche raté.

«Dimanche dernier, avec les copains, impossible de se mettre d'accord pour faire quelque chose ensemble! Finalement chacun est ( partir) de son côté. Brigitte est (rentrer) chez elle pour réviser son examen. Laurent et Anne sont (aller) au cinéma. Valérie et Nathalie sont (aller) dans une discothèque. Jean-Jacques et Patrice sont (rester) au café. Quant à Hélène et moi, nous nous sommes (asseoir) sur un banc du jardin du Luxembourg et nous avons bavardé tout l'après-midi».

 

3.2.5    L'accord du participe passé avec l'auxiliaire «avoir». Trouvez le participe passé et accordez-le.

 

·  Vous avez (rencontrer) Michèle et Hervé récemment ?

-         Non, je ne les ai pas (voir) depuis six mois.

·        Tu as (écouter) la conférence de Marie Sorin ?
–J'ai (suivre) le début, mais je ne l'ai pas (écouter) jusqu'au bout. C'était trop ennuyeux.

·        Vous avez (avoir) votre visa pour les Etats-Unis ?

-         Je ne comprends pas. Cette demande de visa, je l'ai (envoyer) depuis plus d'un mois. Je n'ai encore rien (recevoir).

3.2.6    Présentez votre ville à un ami français.

 

     Un ami français a l'intention de venir passer un an dans votre ville. Il vous interroge sur les possibilités de distractions (cinéma, théâtre, musée, etc.) Rédigez la réponse en utilisant des mots de quantité (peu de …, beaucoup de …, pas assez de …, trop de …,etc.).

«Ici il y a beaucoup de …  Tu trouveras peu de …».

 

4  ENVIRONNEMENT

 

     Ernest Heckel (1834-1919), célèbre naturaliste allemande, adepte de Charles   Darvin, a introduit le terme “écologie”  dans la science il y a plus d’un siècle. Mais jusqu’à présent, tout le monde n’a que ce mot à la bouche.

Ce qui est absolument catastrophique aujourd’hui, c’est déboisement des forêts,

l’augmentation du nombre des “trous”  dans la couche d’ozone de la stratosphère,la pollution des mers par les engrais chimiques, la pollution des eaux par les industries, l’épuisement des  sols… Ce ne sont que deux  pour-cent de la surface de notre planète qui peuvent être cultivés. Le reste du globe terrestre, ce sont des mers, des montagnes, des déserts.

L’homme, ayant utilisé  toutes les ressources de la nature, a oublié que cette dernière n’est pas une vache laitière. L’homme,  bon gré, mal gré , a désseché la terre, créant ainsi lui-même de nouveaux déserts.

 Et combien d’espèces animals ont disparu de la surface du globe? Les staticiens ont établi qu’au cours du dernier quart de siècle, la vie dans l’océan a diminué de quarante pour-cent.

Les choses ne vont pas mieux sur la terre. Au cours des quatre derniers siècles, 130 espèces de mammifères et d’oiseaux ont disparu. 550 espèces sont menacés de disparition totale.

 La pollution de l’air par des gaz et  toutes sortes de déchets  dans les grandes villes du monde surpasse toutes les normes admises. En 1987 dans l’air atmosphérique de 102 villes de la CEI la concentration maximale de certaines substances nocives a depassé le plafond admissible  de 10 fois et davantage.

Notre république et devenue actuellement un des Etats le plus empoisonné  du monde.  Le cosmodrome Baïconour, la fierté du Kazakhstan, est en même temps son  mal et son  malheur. Les explosions faites pendant 40 ans sur le territoire du Kazakhstan ont empoisonné tout l’environnement du pays. Aujourd’hui, par exemple, il est impossible d’utiliser 4,5 mille hectars du territoire autour de Baïconour.

 Ekibastouz. Selon les spésialistes, la fumée venue de la station électrique d’Ekibastouz retombe sur la tête non seulement des habitants du Kazakhstan, mais aussi sur celle des habitants de  la Russie. Si nous prenons les autres villes du  Kazakhstan, nous observons la même chose.

Almaty, autrefois la plus belle capitale de l’ex-URSS peut devenir prochainement la zone de calamité écologique. L’air d’Almaty est pollué par les déchets toxiques des véhicules, des usines et des autres enterprises modernes.         

 Entourée de montagnes la ville n’est pas aérée. Un grand nuage lugubre est suspendu tout le temps au-dessus d’elle. Une armée de rats envahie Almaty… C’est un grand désastre pour la ville, parce que la quantité de ces rongeurs augmente vite.

          L’humanité, ayant compris enfin le danger lié aux problèmes écologiques commence à faire les premiers pas pour prévenir la catastrophe qui s’approche. On commence à organiser les conférences scientifiques concernant les problèmes des mers, des déserts, des grandes villes. On publie des articles et les gouvernements commencent peu à peu à assigner de l’argent pour financer les dépenses liées aux problèmes de l’écologie.

Malgré les mesures de protection de l’environnement, des actes  législatifs concrets visant à protéger la nature et à utiliser ses ressouces de la façon  la plus rationnelles, il y a des violations volontaires ou involontaires de la loi dans notre pays. On oublie parfois que l’homme est partie de la nature et ne peut vivre  en harmonie avec elle que s’il connait les lois de son existence. 

Chaque habitant de la terre doit ménager la nature sans oublier que la Terre est notre demeure. Autrement, l’équilibre écologique peut être rompu entraînant la fin de la civilisation.

 

4.1    Mots à retenir.

 

environnement  m – окружающая среда

adepte  m  - сторонник, последователь

bouche  f – рот, уста

boisement  m – вырубка леса

trou  m – дыра, отверстие

 couche  f – слой

pollution  f – загрязнение, осквернение

engrais  m – удобрение

épuisement  m – истощение, изнурение

cultuver – возделывать, обрабатывать

bon gré, mal gré – волей-неволей

ssécher – высушивать

disparaître – исчезнуть, скрыться

établir – устанавливать

mammifières  m , pl – млекопитающие

menacer – угрожать, пугать, подвергать опасности

chet  m – отбросы,остатки

surpasser – превышать, превосходить

substance  f – существо, сущность

nocif –ve –  вредный, -ая

davantage- больше, дольше, дальше

empoisonner – отравлять

explosion  f – взрыв

retomber – снова падать

calamité  f – бедствие

hicule  m – средство передвижения

rer – проветривать, вентилировать

nuage  m – облако, туча

lugubre – мрачный, угрюмый

rat  m – крыса

envahir – 1) вторгаться, захватывать  2) распространяться,

                наводнять  3) перен .наполнять, переполнять

sastre  m – бедствие, катастрофа

rongeur, -euse   m, f-  грызун

assigner –  ассигновать

protection  f – покровительство, защита, протекция

acte  m – дело, действие, поступок

gislatif, -ve – законодательный, -ая

viser à qch – 1) целиться  2) иметь в виду, добиваться

violation  f – нарушение

volontaire – 1) добровольный  2) своевольный

 

4.2    Exercices.

 

4.2.1     Répondez aux questions.

 

1. Qui a introduit le terme “écologie” dans la science ?

2.     Qu’est-ce qui est absolument catastrophique aujourd’hui

3. Est-ce que notre république est devenue actuellement un des

    Etats le plus empoisonné du monde ?

4.     Pourquoi Almaty peut devenir prochainement la zone de   calamité écologique ?

5.     Que fait l'humanité, ayant compris enfin le danger lié aux  problèmes écologique ?

6.     Est-ce qu'il y a des violations volontaires ou involontaires de la loi dans notre pays ?

 

4.2.2    Le passif.

 

Le cultivateur est aidé par ses fils.

Le cultivateur sera aidé par ses fils.

Les cultivateurs ont été aidés  par leurs fils.

La paysanne avait été aidée par sa fille.

 

4.2.3    Mettez au passif.

 

(Ex. : Le garçon de ferme aide le cultivateur :

le cultivateur est aidé par le garçon de ferme.)

 

Deux grandes artistes ont donné un concert dans notre ville.

L'ouvreuse m'a installé à une bonne place.

Le paysan coupe et bat le blé en été.

Le cheval avait traîné la charrue toute la journée.

Les poules mangent beaucoup de grain et d'orge.

Le cultivateur récolte les pommes en automne.

Ma femme m'a vu au café.

Mon voisin avait perdu un paquet de cigarettes et des allumettes.

Il faut que nos amis voient ce film si amusant.

Il faut que ce cultivateur paye bien ses ouvriers pour qu'ils l'aident comme il faut.

Le pêcheur aurait pris beaucoup de poissons, s'il avait jeté son filet à cet endroit.

Cette région produira beaucoup de blé, s'il fait assez chaud cet été.

 

4.2.4    Mettez : pollution, devenir, assigner, désastre, déboisement, nocives, calamité, prévenir, nature, déchets.

 

1.Ce que est absolument catastrophique aujourd'hui, c'est le … des forêts. 2. La … de l'air par des gaz et toutes sortes de … dans les grandes villes du monde surpasse toutes les normes admises. 3. La concentration maximale de certaines substances … a dépassé  le plafond admissible. 4. Almaty peut … la zone de … écologique. 5. C'est un grand … pour la ville. 6. L'humanité commence à faire les premiers pas pour … la catastrophe qui s'approche. 7. Les gouvernements commencent peu à peu à … de l'argent. 8. L'homme est la partie de la … .

 

4.2.5  Mettez : à, de, en, pour, dans, par, sur, au-dessus.

 

     1. Ernest Hechel a introduit le terme «écologie» … la science. 2. La pollution des mers … les engrais chimiques est catastrophique.3. Les choses ne vont pas mieux … la terre. 4. La vie … l'océan a diminué de 40 %. 5. Le cosmodrome Baïkonour est … même temps son mal et son malheur. 6. La fumée venue … la station électrique d'Ekibastouz retombe sur la tête. 7. L'humanité commence … faire les premiers pas … prévenir la catastrophe. 8. Un grand nuage lugubre est suspendu tout le temps … de la ville.                                        

 

5            Ordinateur

 

 Ordinateur - c’est une machine capable d’effectuer automatiquement des opérations arithmétiques et logiques (à des fins scientifiques, administratives, comptables, etc.) à partir de programmes définissant la séquence de ces opérations.

         L’utilisation de l’ordinateur est fondée sur l’informatique. Un ordinateur est constitué d’éléments physiques appelés matériel (hardware en anglais) et fonctionne à partir d’un ensemble de programmes appelé logiciel (software en anglais). Un ordinateur est caractérisé par sa grande rapidité de calcul et par sa capacité de stocker des informations dans des organs appelés mémoires. Les opérations successives qu’on doit effectuer pour traiter des informations sont inscrites à l’intérieur d’un programme rédigé dans un langage conventionnel. Les unités d’entrée (lecteur de disquettes, lecteur optique, clavier, etc.) permettent d’introduire le programme et les données initiales. L’unité centrale reçoit les informations fournies par les unités d’entrée et exécute les instructions du programme. Les mémoires auxiliaries (bandes magnétiques, disques magnétiques, disques optiques) servent à stocker les informations savant ou après leur transfert en mémoire centrale. Les unités de sortie (imprimante, table traçante, écran, etc.) fournissent les résultats du traitement. Les organes d’entrée-sortie et les mémoires auxiliaires sont appelés des périphériques. L’ordinateur peut server à la fois à plusieurs utilisateurs équipés de terminaux, organes d’entrée-sortie  reliés à l’ordinateur par des lignes de transmission, ou au contraire fonctionner de manière autonome lorsqu’il est installé dans les locaux de l’utilisateur. Le traitement peut s’effectuer par lots (en regroupant les programmes à exécuter), en temps partagé ou en temps réel.

 

 

5.1    Mots et expressions à retenir.

 

à partir de  начиная с …

défini, -e  определенный, -ая

la séquence  последовательность, очередность; эпизод

                       (кино)

la rapidité –  быстрота, стремительность

la capacité –  1) вместимость, ёмкость;  2) способность,ода-

                      рённость;  3) способность, пригодность;  4)

                      производительность, мощность

stocker  помещать на склад; хранить на складе; делать за-

                пасы

successif, -e  последовательный, -ая

traiter  обрабатывать

rédiger  составлять, письменно излагать, формулировать

conventionnel, -le – договорный, условный; конвенционный

unité –  f  -  единица, единство; установка

clavier  m  клавиатура

initial  начальный, первоначальный; заглавный

fournir  доставлять, снабжать,  поставлять; давать, пред-

                ставлять

exécuter  исполнять, выполнять; совершать; приводить в

                  исполнение

le transfert  перенесение; перемещение

imprimante  f  печатающее устройство (в электронной

                           машине)

traçante  трассирующий; ползучий

périphérique  перифирический

relié à –  связанный с; установленный с; соединённый с …

autonome  автономный, самоуправляющийся

local  локальный, местный;  m - помещение

lutilisateur  m, -rice  f  использующий, -ая, потребитель, -

                                         ница

lot  m  доля, часть

partager  делить, разделять; разъединять; распределять;

                  наделять

 

5.2    Exercices.

 

5.2.1      Répondez aux questions.

 

1.Qu’est-ce que c’est qu’un ordinateur ?

2. Comment est fondée l’utilisation de l’ordinateur ?   

3. De quoi est constitué un ordinateur ?   

4. Par quoi est caractérisé un ordinateur ?  

5. Où sont inscrites les opérations successives ?  

6. Parlez du foncionnement de l’ordinateur ?  

7. Comment peut s’effectuer le traitement des données ?  

 

5.2.2      Traduisez en russe.

 

Les générations successives

 

           La première génération d’ordinateurs (1952-1958) utilisait des tubes électroniques; la deuxième (1959-1964) des transistors pour les circuits logiques et des tores de ferrite pour les mémoires. Avec la troisième, née en 1965, qui utilisait des circuits intégrés et des mémoires à tores de ferrite, est apparue une une architecture nouvelle incluant un ou des processeurs de traitement (unités centrales) et des processeurs d’entrée-sortie gérant automatiquement, en simultanéité avec le traitement, les échanges entre le mémoire principale divisée en blocs indépendants pour permettre des accès multiples, un ou plusieurs processeurs de traitement, un ou plusieurs processeurs d’entrée-sortie gérant chacun des périphériques par l’intermédiaire de contrôleurs de périphériques, unités électroniques spécialisées dans la gestion d’un type donné de périphérique. La périphérie était principalement constituées de mémoires auxiliaires d’une part, incluant la mémoire de masse formée de disques magnétiques et les mémoires fichier formées de bandes et cartouches magnétiques, de périphérique de communication d’autre part, tels que lecteurs de cartes, imprimantes puis terminaux de dialogue écran-clavier.

           La quatrième génération, depuis la fin des années 1970, se caractérise, sur le plan technologique, par l’utilisation de circuits intégrés à grande échelle, y compris pour les mémoires centrales. Elle voit l’apparition du concept de système informatique incluant plusieurs ordinateurs interconnectés par le biais de réseaux. Ces architectures en réseau incluent d’une part des serveurs, ordinateurs universels ou machines spécialisées pour traitement scientifique, bases de données, bases d’informatique multimédia, machines d’impression, machines d’intelligence artificielle et, d’autre part’ des stations de travail individuelles aptes à traiter certaines applications en local, et, pour d’autres, à faire appel aux serveurs, qui ont notamment pour but de partager entre l’ensemble des utilisateurs les bases de données, la puissance de traitement, les périphériques lourds d’impression, etc.      

 

Список литературы

 

1. Mauger G., Bruézière M. Le français accéléré. Интенсивный курс французского языка.  – М. : Международные отношения, 1995. 

2.  Le nouveau sans frontière. Méthode de français. Cahier d’exercices. – Paris : Clé international, 1990.     

 

Содержание       

 

1. Kazakhstan                                                                                         3

2. Almaty                                                                                                 7

3. Astana                                                                                                 12

4. Environnement                                                                                    17      

7.     Ordinateur                                                                                          24

Список литературы

 

 


 

Список литературы

 

1.     Шиловцева А.И., Дергунова М.Г. Учебник французского языка.- М.: Высшая школа,1970 г.

2.     Критская О.В., Тучкова Т.А. Учебник французского языка.- М.: Высшая школа,1970 г.

 

 

 

 

Содержание

 

1  Первый  урок                                                                              3                     

2  Второй урок                                                                                9

3 Третий урок                                                                                 15

4 Четвертый урок                                                                           23

5        Пятый урок                                                                                32

 

 

 

 

 

                                                      Сводный план 2004 г.,  поз. 31

                                

 

 

Адия Султановна Мендыгалиева

 

 

 

 

ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

 

Разговорные темы для подготовки к экзаменам

Методические указания для студентов всех специальностей

 

 

 

Редактор В.В.Шилина

 

 

Подписано в печать __.___.__                                      Формат 60х84  1/16       

Тираж  50 экз.                                                                 Бумага типографская  № 1

Объем 1,75 уч.-изд. л.                                                    Заказ ______. Цена …    тн.

 

 

 

 

 

 

Копировально-множительное бюро

 Алматинского института энергетики и связи

480013 Алматы, Байтурсынова 126